Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 9:34

 LUKE 9:34 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ταῦτα
    2. outos
    3. these >things
    4. -
    5. 37780
    6. R....ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. -
    10. 100%
    11. Y32; R47506; R47513
    12. 47535
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 47536
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R47498
    12. 47537
    1. λέγοντος
    2. legō
    3. saying
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA.GMS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 47538
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3..S
    7. became
    8. became
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 47539
    1. νεφέλη
    2. nefelē
    3. +a cloud
    4. -
    5. 35070
    6. N....NFS
    7. /a/ cloud
    8. /a/ cloud
    9. -
    10. 100%
    11. F47543
    12. 47540
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 47541
    1. ἐπεσκίασεν
    2. episkiazō
    3. -
    4. -
    5. 19820
    6. VIAA3..S
    7. /was/ overshadowing
    8. /was/ overshadowing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 47542
    1. ἐπεσκίαζεν
    2. episkiazō
    3. overshadowed
    4. -
    5. 19820
    6. VIIA3..S
    7. overshadowed
    8. overshadowed
    9. -
    10. 53%
    11. R47540
    12. 47543
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R47502; Person=Jesus; R47498; R47467; R47483
    12. 47544
    1. ἐφοβήθησαν
    2. fobeō
    3. they were afraid
    4. afraid
    5. 53990
    6. VIAP3..P
    7. ˱they˲ /were/ afraid
    8. ˱they˲ /were/ afraid
    9. -
    10. 100%
    11. R47498; R47467
    12. 47545
    1. δὲ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 47546
    1. ἐν
    2. en
    3. at
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. at
    8. at
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 47547
    1. τῷ
    2. ho
    3. the time
    4. -
    5. 35880
    6. R....DNS
    7. the ‹time›
    8. the ‹time›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 47548
    1. ἐκείνους
    2. ekeinos
    3. -
    4. -
    5. 15650
    6. R....AMP
    7. those
    8. those
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 47549
    1. αὑτούς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 47550
    1. εἰσελθεῖν
    2. eiserχomai
    3. to come in
    4. -
    5. 15250
    6. VNAA....
    7. /to/ come_in
    8. /to/ come_in
    9. -
    10. 29%
    11. -
    12. 47551
    1. αὐτοὺς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 29%
    11. R47498; R47467
    12. 47552
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 47553
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 47554
    1. νεφέλην
    2. nefelē
    3. cloud
    4. -
    5. 35070
    6. N....AFS
    7. cloud
    8. cloud
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 47555

OET (OET-LV)And of_him saying these things, a_cloud became and overshadowed them, and they_were_afraid at the time to_come_in them into the cloud.

OET (OET-RV) While he was still speaking, a cloud appeared and enveloped them and they were afraid as they entered the fog.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

ταῦτα δὲ αὐτοῦ λέγοντος

these_‹things› and ˱of˲_him saying

Alternate translation: “While Peter was saying these things”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ἐφοβήθησαν

˱they˲_/were/_afraid

These adult disciples were not afraid of clouds. Rather, given all the unusual things that had already taken place on this mountain, they were afraid of what might happen to them once the cloud came completely over them. Alternate translation: “they were very apprehensive”

εἰσελθεῖν αὐτοὺς εἰς τὴν νεφέλην

/to/_come_in them into the cloud

This can be expressed in terms of what the cloud did. Alternate translation: “the cloud surrounded them”

TSN Tyndale Study Notes:

9:34 a cloud overshadowed them: Clouds often veil the presence of God (Exod 16:10; 19:9; 24:16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 47536
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R47498
    11. 47537
    1. saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA.GMS
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 47538
    1. these >things
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....ANP
    6. these ‹things›
    7. these ‹things›
    8. -
    9. 100%
    10. Y32; R47506; R47513
    11. 47535
    1. +a cloud
    2. -
    3. 35070
    4. nefelē
    5. N-....NFS
    6. /a/ cloud
    7. /a/ cloud
    8. -
    9. 100%
    10. F47543
    11. 47540
    1. became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3..S
    6. became
    7. became
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 47539
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 47541
    1. overshadowed
    2. -
    3. 19820
    4. episkiazō
    5. V-IIA3..S
    6. overshadowed
    7. overshadowed
    8. -
    9. 53%
    10. R47540
    11. 47543
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R47502; Person=Jesus; R47498; R47467; R47483
    11. 47544
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 47546
    1. they were afraid
    2. afraid
    3. 53990
    4. fobeō
    5. V-IAP3..P
    6. ˱they˲ /were/ afraid
    7. ˱they˲ /were/ afraid
    8. -
    9. 100%
    10. R47498; R47467
    11. 47545
    1. at
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. at
    7. at
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 47547
    1. the time
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DNS
    6. the ‹time›
    7. the ‹time›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 47548
    1. to come in
    2. -
    3. 15250
    4. eiserχomai
    5. V-NAA....
    6. /to/ come_in
    7. /to/ come_in
    8. -
    9. 29%
    10. -
    11. 47551
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 29%
    10. R47498; R47467
    11. 47552
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 47553
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 47554
    1. cloud
    2. -
    3. 35070
    4. nefelē
    5. N-....AFS
    6. cloud
    7. cloud
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 47555

OET (OET-LV)And of_him saying these things, a_cloud became and overshadowed them, and they_were_afraid at the time to_come_in them into the cloud.

OET (OET-RV) While he was still speaking, a cloud appeared and enveloped them and they were afraid as they entered the fog.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 9:34 ©