Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Mark 6 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

OET interlinear MARK 6:40

 MARK 6:40 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. So
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y28
    11. 27092
    1. ἀνέπεσαν
    2. anapiptō
    3. sat down
    4. sat
    5. 3770
    6. VIAA3··P
    7. sat_down
    8. sat_down
    9. -
    10. Y28; R26943
    11. 27093
    1. πρασιαί
    2. prasia
    3. groups
    4. -
    5. 42370
    6. N····NFP
    7. groups
    8. groups
    9. -
    10. Y28
    11. 27094
    1. πρασιαί
    2. prasia
    3. by groups
    4. -
    5. 42370
    6. N····NFP
    7. ˱by˲ groups
    8. ˱by˲ groups
    9. -
    10. Y28
    11. 27095
    1. κατά
    2. kata
    3. by
    4. -
    5. 25960
    6. P·······
    7. by
    8. by
    9. -
    10. Y28
    11. 27096
    1. ἀνά
    2. ana
    3. -
    4. -
    5. 3030
    6. P·······
    7. among
    8. among
    9. -
    10. -
    11. 27097
    1. ἄνδρες
    2. anēr
    3. -
    4. -
    5. 4350
    6. N····NMP
    7. men
    8. men
    9. -
    10. -
    11. 27098
    1. ἑκατόν
    2. hekaton
    3. hundred
    4. hundred
    5. 15400
    6. S····AMP
    7. hundred
    8. hundred
    9. -
    10. Y28
    11. 27099
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y28
    11. 27100
    1. κατά
    2. kata
    3. by
    4. -
    5. 25960
    6. P·······
    7. by
    8. by
    9. -
    10. Y28
    11. 27101
    1. ἀνά
    2. ana
    3. -
    4. -
    5. 3030
    6. P·······
    7. among
    8. among
    9. -
    10. -
    11. 27102
    1. πεντήκοντα
    2. pentēkonta
    3. fifty
    4. fifty
    5. 40040
    6. S····AMP
    7. fifty
    8. fifty
    9. -
    10. Y28
    11. 27103

OET (OET-LV)And sat_down groups by_groups, by hundred and by fifty.

OET (OET-RV)So they sat down in rows of fifty to a hundred.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 6:30–44: Jesus did a miracle to feed more than five thousand people

Here Mark resumed the story about Jesus and his twelve apostles. In this section the twelve apostles came back to Jesus and told him about their mission in the Jewish villages. Then Jesus and the apostles went away to find a quiet place to rest. But crowds of people came there to see Jesus. Jesus taught the crowds of people and then did a miracle in order to give them all food to eat.

It is good to translate this section before you decide on a heading for it.

Here are some other possible headings for this section:

Jesus Feeds the Five Thousand (NIV)

The Feeding of the Five Thousand (NET)

Jesus fed five thousand people in a miraculous way

There are parallel passages for this section in Matthew 14:13–21; Luke 9:10–17; John 6:1–14. See also a similar story, where Jesus fed four thousand people, in Matthew 15:32–39 and Mark 8:1–10.

Paragraph 6:39–44

Jesus told the disciples to have all the people sit down. Then he did a miracle in order to give food to all of them to eat. There was more food left after they ate than there had been before they ate.

6:40

So they sat down in groups of hundreds and fifties.

So they sat down: There is implied information here. The disciples first did what Jesus said (that is, told the people to sit down). Then the people sat down. If you need to include the implied information, you could say:

So the disciples did what Jesus said, and the people sat down

in groups of hundreds and fifties: Some of the groups had one hundred people, and other groups had fifty people. There was probably enough space between the groups for someone to walk through.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἀνέπεσαν

sat_down

See how you translated “recline” in [6:39](../06/39.md). Alternate translation: [they sat down to eat] or [they got ready to eat]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

πρασιαὶ πρασιαὶ, κατὰ ἑκατὸν καὶ κατὰ πεντήκοντα

(Some words not found in SR-GNT: Καί ἀνέπεσαν πρασιαί πρασιαί κατά ἑκατόν καί κατά πεντήκοντα)

The phrase according to hundreds and according to fifties refers to the number of people in each of the groups. In other words, some groups had a hundred people in them, and other groups had fifty people in them. If it would be helpful in your language, you could use a comparable phrase or state the meaning plainly. Alternate translation: [in groups of 100 people and in groups of 50 people] or [group by group, some with 100 people and some with 50 people]

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

πρασιαὶ πρασιαὶ

(Some words not found in SR-GNT: Καί ἀνέπεσαν πρασιαί πρασιαί κατά ἑκατόν καί κατά πεντήκοντα)

See how you translated group by group in [6:39](../06/39.md). Alternate translation: [in many smaller groups] or [in separate groups]

TSN Tyndale Study Notes:

6:30-44 The disciples’ mission concludes (6:6-13, 30-34), followed by the account of the feeding of the 5,000 (6:35-44; see also Matt 14:13-21; Luke 9:10-17; John 6:1-15). The feeding of the 4,000 is sufficiently different to indicate that these were two separate occasions (see Mark 8:1-10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. So
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y28
    11. 27092
    1. sat down
    2. sat
    3. 3770
    4. anapiptō
    5. V-IAA3··P
    6. sat_down
    7. sat_down
    8. -
    9. Y28; R26943
    10. 27093
    1. groups
    2. -
    3. 42370
    4. prasia
    5. N-····NFP
    6. groups
    7. groups
    8. -
    9. Y28
    10. 27094
    1. by groups
    2. -
    3. 42370
    4. prasia
    5. N-····NFP
    6. ˱by˲ groups
    7. ˱by˲ groups
    8. -
    9. Y28
    10. 27095
    1. by
    2. -
    3. 25960
    4. kata
    5. P-·······
    6. by
    7. by
    8. -
    9. Y28
    10. 27096
    1. hundred
    2. hundred
    3. 15400
    4. hekaton
    5. S-····AMP
    6. hundred
    7. hundred
    8. -
    9. Y28
    10. 27099
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y28
    10. 27100
    1. by
    2. -
    3. 25960
    4. kata
    5. P-·······
    6. by
    7. by
    8. -
    9. Y28
    10. 27101
    1. fifty
    2. fifty
    3. 40040
    4. pentēkonta
    5. S-····AMP
    6. fifty
    7. fifty
    8. -
    9. Y28
    10. 27103

OET (OET-LV)And sat_down groups by_groups, by hundred and by fifty.

OET (OET-RV)So they sat down in rows of fifty to a hundred.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MARK 6:40 ©