Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Mark 6 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V49V51V53V55

OET interlinear MARK 6:47

 MARK 6:47 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y28
    12. 27458
    1. ὀψίας
    2. opsios
    3. evening
    4. -
    5. 37980
    6. S····GFS
    7. evening
    8. evening
    9. -
    10. 100%
    11. Y28
    12. 27459
    1. γενομένης
    2. ginomai
    3. having become
    4. -
    5. 10960
    6. VPAM·GFS
    7. ˓having˒ become
    8. ˓having˒ become
    9. -
    10. 100%
    11. Y28
    12. 27460
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3··S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. 100%
    11. Y28
    12. 27461
    1. πάλαι
    2. palai
    3. -
    4. -
    5. 38190
    6. D·······
    7. already
    8. already
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27462
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. Y28
    12. 27463
    1. πλοῖον
    2. ploion
    3. boat
    4. boat
    5. 41430
    6. N····NNS
    7. boat
    8. boat
    9. -
    10. 100%
    11. Y28
    12. 27464
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. Y28
    12. 27465
    1. μέσῳ
    2. mesos
    3. +the midst
    4. -
    5. 33190
    6. S····DNS
    7. ˓the˒ midst
    8. ˓the˒ midst
    9. -
    10. 94%
    11. Y28
    12. 27466
    1. μέσῃ
    2. mesos
    3. -
    4. -
    5. 33190
    6. E····DFS
    7. ˓the˒ middle
    8. ˓the˒ middle
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27467
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 94%
    11. Y28
    12. 27468
    1. τῇ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27469
    1. θαλάσσης
    2. thalassa
    3. sea
    4. lake
    5. 22810
    6. N····GFS
    7. sea
    8. sea
    9. -
    10. 94%
    11. Y28
    12. 27470
    1. θαλάσσῃ
    2. thalassa
    3. -
    4. -
    5. 22810
    6. N····DFS
    7. sea
    8. sea
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27471
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y28
    12. 27472
    1. αὐτὸς
    2. autos
    3. he
    4. -
    5. 8460
    6. R···3NMS
    7. he
    8. he
    9. -
    10. 100%
    11. Y28; R27079; Person=Jesus
    12. 27473
    1. μόνος
    2. monos
    3. only
    4. -
    5. 34410
    6. E····NMS
    7. only
    8. only
    9. -
    10. 100%
    11. Y28
    12. 27474
    1. ἦν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3··S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27475
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. Y28
    12. 27476
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. Y28
    12. 27477
    1. γῆς
    2. land
    3. -
    4. 10930
    5. N····GFS
    6. land
    7. land
    8. -
    9. 100%
    10. Y28
    11. 27478

OET (OET-LV)And having_become evening, the boat was in the_midst of_the sea, and only he on the land.

OET (OET-RV)Later in the night, the boat was out in the middle of the lake, and only Yeshua remained back there on the land.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ὀψίας γενομένης

evening ˓having˒_become

Mark indicated that it was late in the day earlier in the story (see [6:35](../06/35.md)). Here, he uses a similar phrase but implies that it was later on in the evening. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that describes a time later than the time described in [6:35](../06/35.md). Alternate translation: [when it was even later in the evening] or [further into the evening]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

τὸ πλοῖον

the boat

Here Mark implies that the boat has the disciples in it. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: [the boat with the disciples inside]

TSN Tyndale Study Notes:

6:45-52 This story is a manifestation of Jesus’ glory to the disciples (6:48-50). It is also a rescue story (6:47-48, 51) and a story about the disciples’ lack of understanding (6:51-52).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y28
    12. 27458
    1. having become
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-PAM·GFS
    6. ˓having˒ become
    7. ˓having˒ become
    8. -
    9. 100%
    10. Y28
    11. 27460
    1. evening
    2. -
    3. 37980
    4. opsios
    5. S-····GFS
    6. evening
    7. evening
    8. -
    9. 100%
    10. Y28
    11. 27459
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y28
    11. 27463
    1. boat
    2. boat
    3. 41430
    4. ploion
    5. N-····NNS
    6. boat
    7. boat
    8. -
    9. 100%
    10. Y28
    11. 27464
    1. was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3··S
    6. was
    7. was
    8. -
    9. 100%
    10. Y28
    11. 27461
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. Y28
    11. 27465
    1. +the midst
    2. -
    3. 33190
    4. mesos
    5. S-····DNS
    6. ˓the˒ midst
    7. ˓the˒ midst
    8. -
    9. 94%
    10. Y28
    11. 27466
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 94%
    10. Y28
    11. 27468
    1. sea
    2. lake
    3. 22810
    4. thalassa
    5. N-····GFS
    6. sea
    7. sea
    8. -
    9. 94%
    10. Y28
    11. 27470
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y28
    11. 27472
    1. only
    2. -
    3. 34410
    4. monos
    5. E-····NMS
    6. only
    7. only
    8. -
    9. 100%
    10. Y28
    11. 27474
    1. he
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 100%
    10. Y28; R27079; Person=Jesus
    11. 27473
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. Y28
    11. 27476
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y28
    11. 27477
    1. land
    2. -
    3. 10930
    4. N-····GFS
    5. land
    6. land
    7. -
    8. 100%
    9. Y28
    10. 27478

OET (OET-LV)And having_become evening, the boat was in the_midst of_the sea, and only he on the land.

OET (OET-RV)Later in the night, the boat was out in the middle of the lake, and only Yeshua remained back there on the land.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 6:47 ©