Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear MARK 6:51

 MARK 6:51 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y28
    12. 27565
    1. ἀνέβη
    2. anabainō
    3. he went up
    4. -
    5. 3050
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ went_up
    8. ˱he˲ went_up
    9. -
    10. 100%
    11. R27079; Person=Jesus
    12. 27566
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 27567
    1. αὐτοὺς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 50%
    11. R27427
    12. 27568
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 27569
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 27570
    1. πλοῖον
    2. ploion
    3. boat
    4. boat
    5. 41430
    6. N....ANS
    7. boat
    8. boat
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 27571
    1. πρός
    2. pros
    3. -
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27572
    1. αὑτούς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27573
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 27574
    1. ἐκόπασεν
    2. kopazō
    3. died down
    4. died
    5. 28690
    6. VIAA3..S
    7. died_down
    8. died_down
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 27575
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 27576
    1. ἄνεμος
    2. anemos
    3. wind
    4. wind
    5. 4170
    6. N....NMS
    7. wind
    8. wind
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 27577
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 27578
    1. λίαν
    2. lian
    3. exceedingly
    4. -
    5. 30290
    6. D.......
    7. exceedingly
    8. exceedingly
    9. -
    10. 65%
    11. -
    12. 27579
    1. ἐκπερισσοῦ
    2. ekperissou
    3. -
    4. -
    5. 15995
    6. D.......
    7. exceedingly
    8. exceedingly
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27580
    1. περισσῶς
    2. perissōs
    3. -
    4. -
    5. 40570
    6. D.......
    7. exceedingly
    8. exceedingly
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27581
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 27582
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DNP
    7. themselves
    8. themselves
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27583
    1. ἑαυτοῖς
    2. heautou
    3. themselves
    4. -
    5. 14380
    6. R...3DMP
    7. themselves
    8. themselves
    9. -
    10. 90%
    11. R27427
    12. 27584
    1. ἐξίσταντο
    2. existēmi
    3. they were marvelling
    4. -
    5. 18390
    6. VIIM3..P
    7. ˱they˲ /were/ marvelling
    8. ˱they˲ /were/ marveling
    9. -
    10. 100%
    11. R27427
    12. 27585
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27586
    1. ἐθαύμαζον
    2. thaumazō
    3. -
    4. -
    5. 22960
    6. VIIA3..P
    7. ˱they˲ /were/ marvelling
    8. ˱they˲ /were/ marvelling
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27587

OET (OET-LV)And he_went_up to them into the boat, and the wind died_down.
And they_were_marvelling exceedingly in themselves,

OET (OET-RV) Then he climbed up into the boat and the wind died down. And they were all totally astounded

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicitinfo

λείαν ἐν ἑαυτοῖς ἐξίσταντο

(Some words not found in SR-GNT: καὶ ἀνέβη πρὸς αὐτοὺς εἰς τὸ πλοῖον καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος καὶ λίαν ἐν ἑαυτοῖς ἐξίσταντο)

The expression they were very amazed within themselves contains extra information that would be unnatural to express in some languages. If this is true of your language, you could shorten the expression. Alternate translation: “they were very amazed”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

λείαν & ἐξίσταντο

(Some words not found in SR-GNT: καὶ ἀνέβη πρὸς αὐτοὺς εἰς τὸ πλοῖον καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος καὶ λίαν ἐν ἑαυτοῖς ἐξίσταντο)

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they marveled very much”

TSN Tyndale Study Notes:

6:51 Jesus’ entrance into the boat calmed the storm.
• totally amazed: They were reverential and awed at the greatness of Jesus Christ, the Son of God (cp. 2:12; 5:24; Matt 14:33).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y28
    12. 27565
    1. he went up
    2. -
    3. 3050
    4. anabainō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ went_up
    7. ˱he˲ went_up
    8. -
    9. 100%
    10. R27079; Person=Jesus
    11. 27566
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 27567
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 50%
    10. R27427
    11. 27568
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 27569
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 27570
    1. boat
    2. boat
    3. 41430
    4. ploion
    5. N-....ANS
    6. boat
    7. boat
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 27571
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 27574
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 27576
    1. wind
    2. wind
    3. 4170
    4. anemos
    5. N-....NMS
    6. wind
    7. wind
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 27577
    1. died down
    2. died
    3. 28690
    4. kopazō
    5. V-IAA3..S
    6. died_down
    7. died_down
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 27575
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 27578
    1. they were marvelling
    2. -
    3. 18390
    4. existēmi
    5. V-IIM3..P
    6. ˱they˲ /were/ marvelling
    7. ˱they˲ /were/ marveling
    8. -
    9. 100%
    10. R27427
    11. 27585
    1. exceedingly
    2. -
    3. 30290
    4. lian
    5. D-.......
    6. exceedingly
    7. exceedingly
    8. -
    9. 65%
    10. -
    11. 27579
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 27582
    1. themselves
    2. -
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-...3DMP
    6. themselves
    7. themselves
    8. -
    9. 90%
    10. R27427
    11. 27584

OET (OET-LV)And he_went_up to them into the boat, and the wind died_down.
And they_were_marvelling exceedingly in themselves,

OET (OET-RV) Then he climbed up into the boat and the wind died down. And they were all totally astounded

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 6:51 ©