Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear NUM 13:21

 NUM 13:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יַּעֲלוּ
    2. 98762,98763
    3. And went up
    4. -
    5. 5927
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,went_up
    8. S
    9. Y-1490
    10. 68625
    1. וַ,יָּתֻרוּ
    2. 98764,98765
    3. and spied out
    4. -
    5. 8446
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,spied_out
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68626
    1. אֶת
    2. 98766
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68627
    1. 98767
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 68628
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 98768,98769
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68629
    1. מִ,מִּדְבַּר
    2. 98770,98771
    3. from wilderness of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. from,wilderness_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 68630
    1. 98772
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 68631
    1. צִן
    2. 98773
    3. Tsin/(Zin)
    4. -
    5. 6790
    6. S-Np
    7. of_Zin
    8. -
    9. Location=Zin; Y-1490
    10. 68632
    1. עַד
    2. 98774
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68633
    1. 98775
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 68634
    1. רְחֹב
    2. 98776
    3. Rəḩoⱱ
    4. -
    5. 7340
    6. S-Np
    7. Rehob
    8. -
    9. Location=Rehob1; Y-1490
    10. 68635
    1. לְבֹא
    2. 98777
    3. Ləⱱōʼ
    4. -
    5. 935
    6. S-Np
    7. Lebo
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68636
    1. חֲמָת
    2. 98778
    3. Ḩₐmāt
    4. -
    5. 2574
    6. S-Np
    7. Hamath
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68637
    1. 98779
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 68638

OET (OET-LV)And_went_up and_spied_out DOM the_earth/land from_wilderness_of Tsin/(Zin) to Rəḩoⱱ Ləⱱōʼ Ḩₐmāt.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Zin … Rehob

(Some words not found in UHB: and,went_up and,spied_out DOM the=earth/land from,wilderness_of Tsin/(Zin) until Rəḩoⱱ entrance Ḩₐmāt )

These are names of places.

Note 2 topic: translate-transliterate

(Occurrence 0) the wilderness of Zin

(Some words not found in UHB: and,went_up and,spied_out DOM the=earth/land from,wilderness_of Tsin/(Zin) until Rəḩoⱱ entrance Ḩₐmāt )

The word “Zin” here is the Hebrew name of the wilderness.

TSN Tyndale Study Notes:

13:21 It was about 275 miles from the wilderness of Zin, located roughly between the wilderness of Paran and the southern frontier of Canaan (see 34:3-5; Josh 15:1-4), to Lebo-hamath (“entrance of Hamath,” either a notable mountain pass or another city near Hamath) in Syria.
• The exact location of Rehob is uncertain, but it was probably the same as Old Testament Beth-rehob, situated near a major route to Hamath. The text thus already identifies the approximate borders of the Promised Land (see 1 Kgs 8:65). The phrase “from Dan to Beersheba” (Judg 20:1; 2 Sam 3:10), frequently used to demarcate Israel’s traditional boundaries, referred to a considerably smaller area than the territory visited by Israel’s spies.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And went up
    2. -
    3. 1922,5713
    4. 98762,98763
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1490
    8. 68625
    1. and spied out
    2. -
    3. 1922,8127
    4. 98764,98765
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68626
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 98766
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68627
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 98768,98769
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68629
    1. from wilderness of
    2. -
    3. 3875,3899
    4. 98770,98771
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68630
    1. Tsin/(Zin)
    2. -
    3. 6300
    4. 98773
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Zin; Y-1490
    8. 68632
    1. to
    2. -
    3. 5577
    4. 98774
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68633
    1. Rəḩoⱱ
    2. -
    3. 6789
    4. 98776
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Rehob1; Y-1490
    8. 68635
    1. Ləⱱōʼ
    2. -
    3. 1254
    4. 98777
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68636
    1. Ḩₐmāt
    2. -
    3. 2157
    4. 98778
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68637

OET (OET-LV)And_went_up and_spied_out DOM the_earth/land from_wilderness_of Tsin/(Zin) to Rəḩoⱱ Ləⱱōʼ Ḩₐmāt.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 13:21 ©