Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Sam IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

Parallel 2 SAM 3:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Sam 3:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)and help with the transfer of the kingdom away from your family and to establish David’s kingdom over both Yehudah and Yisrael, from Dan down to Beer-Sheba.”[ref]


3:10: 1Sam 15:28.

OET-LVTo_transfer the_kingdom from_house_of Shāʼūl and_to_establish DOM the_throne_of Dāvid over Yisrāʼēl/(Israel) and_over Yəhūdāh from_Dān and_unto Bəʼēr Sheⱱaˊ.

UHBלְ⁠הַֽעֲבִ֥יר הַ⁠מַּמְלָכָ֖ה מִ⁠בֵּ֣ית שָׁא֑וּל וּ⁠לְ⁠הָקִ֞ים אֶת־כִּסֵּ֣א דָוִ֗ד עַל־יִשְׂרָאֵל֙ וְ⁠עַל־יְהוּדָ֔ה מִ⁠דָּ֖ן וְ⁠עַד־בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃
   (lə⁠haˊₐⱱir ha⁠mmamlākāh mi⁠bēyt shāʼūl ū⁠lə⁠hāqim ʼet-kişşēʼ dāvid ˊal-yisrāʼēl və⁠ˊal-yəhūdāh mi⁠ddān və⁠ˊad-bəʼēr shāⱱaˊ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXπεριελεῖν τὴν βασιλείαν ἀπὸ τοῦ οἴκου Σαοὺλ, καὶ τοῦ ἀναστῆσαι τὸν θρόνον Δαυὶδ ἐπὶ Ἰσραὴλ καὶ ἐπὶ τὸν Ἰούδαν ἀπὸ Δὰν ἕως Βηρσαβεέ.
   (perielein taʸn basileian apo tou oikou Saʼoul, kai tou anastaʸsai ton thronon Dawid epi Israaʸl kai epi ton Youdan apo Dan heōs Baʸrsabeʼe. )

BrTrto take away the kingdom from the house of Saul, and to raise up the throne of David over Israel and over Juda from Dan to Bersabee.

ULTto take away the kingdom from the house of Saul and to establish the throne of David over Israel and over Judah, from Dan and to Beersheba.”

UST9-10Yahweh solemnly promised that he would not allow Saul and his descendants to continue to rule. He promised that he would cause David to rule over all the tribes of Israel and Judah, from the city of Dan far in the north to the city of Beersheba far in the south. So I hope that God will kill me if I do not enable that to happen!”

BSBto transfer the kingdom from the house of Saul and to establish the throne of David over Israel and Judah, from Dan to Beersheba.”

MSB (Same as above)


OEBby transferring the kingdom from the house of Saul and by establishing the throne of David over Israel and over Judah from Dan to Beersheba.’

WEBBEto transfer the kingdom from Saul’s house, and to set up David’s throne over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba.”

WMBB (Same as above)

NETnamely, to transfer the kingdom from the house of Saul and to establish the throne of David over Israel and over Judah all the way from Dan to Beer Sheba!”

LSVto cause the kingdom to pass over from the house of Saul, and to raise up the throne of David over Israel, and over Judah, from Dan even to Beer-Sheba.”

FBVI will hand over the kingdom from Saul's dynasty, and help set up David's rule over Israel and Judah, from Dan to Beersheba.”

T4T9-10Yahweh solemnly promised that he would not allow Saul and his descendants to continue to rule. He promised that he would cause David to rule over all the tribes of Israel and Judah, from Dan city far in the north to Beersheba city far in the south. So I hope/desire that God will punish me severely [HYP] if I do not enable that to happen!”

LEBNo LEB 2 SAM book available

BBEAnd if I do not take away the kingdom from the family of Saul and make David ruler over Israel and Judah from Dan as far as Beer-sheba!

MoffNo Moff 2 SAM book available

JPSto transfer the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba.'

ASVto transfer the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba.

DRAThat the kingdom be translated from the house of Saul, and the throne of David be set up over Israel, and over Juda from Dan to Bersabee.

YLTto cause the kingdom to pass over from the house of Saul, and to raise up the throne of David over Israel, and over Judah, from Dan even unto Beer-Sheba.'

Drbyto translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba!

RVto translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba.
   (to translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Yudah, from Dan even to Beer-sheba. )

SLTTo cause the kingdom to pass over from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan and even to the Well of the Oath.

WbstrTo translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba.

KJB-1769To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba.
   (To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Yudah, from Dan even to Beer-sheba. )

KJB-1611To translate the kingdome from the house of Saul, and to set vp the throne of Dauid ouer Israel, and ouer Iudah, from Dan euen to Beer-sheba.
   (To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel, and over Yudah, from Dan even to Beer-sheba.)

BshpsNo Bshps 2 SAM book available

GnvaTo remoue the kingdome from the house of Saul, that the throne of Dauid may be stablished ouer Israel, and ouer Iudah, euen from Dan to Beer-sheba.
   (To remove the kingdom from the house of Saul, that the throne of David may be established over Israel, and over Yudah, even from Dan to Beer-sheba. )

CvdlNo Cvdl 2 SAM book available

WyclNo Wycl 2 SAM book available

LuthNo Luth 2 SAM book available

ClVgut transferatur regnum de domo Saul, et elevetur thronus David super Israël et super Judam, a Dan usque Bersabee.
   (as transferatur kingdom from/about at_home Saul, and be_elevated thronus David over Israel and over Yudam, from Dan until Bersabee. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 SAM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

3:10 and give it to David: Cp. 1 Sam 28:17.
• I will establish the throne of David: Whether an ally or enemy, Abner was a powerful man. Here he speaks like God (see 2 Sam 7:13).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the house of Saul

(Some words not found in UHB: to,transfer the,kingdom from,house_of Shāʼūl/(Saul) and,to,establish DOM throne_of Dāvid on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael and,over Yehuda from,Dan and=unto Bəʼēr- -sheⱱaˊ )

Here “house” refers to Saul’s family.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) throne of David

(Some words not found in UHB: to,transfer the,kingdom from,house_of Shāʼūl/(Saul) and,to,establish DOM throne_of Dāvid on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael and,over Yehuda from,Dan and=unto Bəʼēr- -sheⱱaˊ )

This phrase refers to the authority of David as king.

BI 2 Sam 3:10 ©