Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear NUM 13:22

 NUM 13:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעֲלוּ
    2. 98780,98781
    3. And went up
    4. -
    5. 5927
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,went_up
    8. S
    9. Y-1490
    10. 68639
    1. בַ,נֶּגֶב
    2. 98782,98783
    3. in/on/at/with Negeⱱ
    4. -
    5. 5045
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,Negev
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68640
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 98784,98785
    3. and came
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,came
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68641
    1. עַד
    2. 98786
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68642
    1. 98787
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 68643
    1. חֶבְרוֹן
    2. 98788
    3. Ḩeⱱrōn
    4. -
    5. S-Np
    6. Hebron
    7. -
    8. Location=Hebron; Y-1490
    9. 68644
    1. וְ,שָׁם
    2. 98789,98790
    3. and there
    4. -
    5. 8033
    6. SP-C,D
    7. and=there
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68645
    1. אֲחִימַן
    2. 98791
    3. ʼAḩīman
    4. -
    5. 289
    6. S-Np
    7. Ahiman
    8. -
    9. Person=Ahiman; Y-1490
    10. 68646
    1. שֵׁשַׁי
    2. 98792
    3. Shēshay
    4. -
    5. 8344
    6. S-Np
    7. Sheshai
    8. -
    9. Person=Sheshai; Y-1490
    10. 68647
    1. וְ,תַלְמַי
    2. 98793,98794
    3. and Talimay
    4. -
    5. 8526
    6. S-C,Np
    7. and,Talmai
    8. -
    9. Person=Talmai1; Y-1490
    10. 68648
    1. יְלִידֵי
    2. 98795
    3. those born of
    4. -
    5. 3211
    6. S-Ncmpc
    7. those_born_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68649
    1. הָ,עֲנָק
    2. 98796,98797
    3. the ˊĀnāq
    4. -
    5. 6061
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Anak
    8. -
    9. Person=Anak; Y-1490
    10. 68650
    1. וְ,חֶבְרוֹן
    2. 98798,98799
    3. and Ḩeⱱrōn
    4. -
    5. S-C,Np
    6. and,Hebron
    7. -
    8. Location=Hebron; Y-1490
    9. 68651
    1. שֶׁבַע
    2. 98800
    3. seven
    4. -
    5. 7651
    6. S-Acfsa
    7. seven
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68652
    1. שָׁנִים
    2. 98801
    3. years
    4. -
    5. 8141
    6. S-Ncfpa
    7. years
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68653
    1. נִבְנְתָה
    2. 98802
    3. it was built
    4. -
    5. 1129
    6. V-VNp3fs
    7. it_was_built
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68654
    1. לִ,פְנֵי
    2. 98803,98804
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1490
    10. 68655
    1. צֹעַן
    2. 98805
    3. Tsoˊan/(Zoan)
    4. -
    5. 6814
    6. S-Np
    7. Zoan
    8. -
    9. Location=Zoan; Y-1490
    10. 68656
    1. מִצְרָיִם
    2. 98806
    3. Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. S-Np
    7. Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-1490
    10. 68657
    1. 98807
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 68658

OET (OET-LV)And_went_up in/on/at/with_Negeⱱ and_came to Ḩeⱱrōn and_there ʼAḩīman Shēshay and_Talimay those_born_of the_ˊĀnāq and_Ḩeⱱrōn seven years it_was_built to_(the)_face_of/in_front_of/before Tsoˊan/(Zoan) Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Zoan

(Some words not found in UHB: and,went_up in/on/at/with,Negev and,came until Ḩeⱱrōn and=there ʼAḩīman Shēshay and,Talmai descendants_of the,Anak and,Hebron seven years built to=(the)_face_of/in_front_of/before Tsoˊan/(Zoan) Miʦrayim/(Egypt) )

This is the name of a place.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠חֶבְר֗וֹן שֶׁ֤בַע שָׁנִים֙ נִבְנְתָ֔ה לִ⁠פְנֵ֖י צֹ֥עַן מִצְרָֽיִם

and,Hebron seven years built to=(the)_face_of/in_front_of/before Tsoˊan/(Zoan) Miʦrayim/(Egypt)

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “And the Canaanites had built Hebron seven years before the Egyptians built Zoan”

Note 3 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ahiman … Sheshai … Talmai

(Some words not found in UHB: and,went_up in/on/at/with,Negev and,came until Ḩeⱱrōn and=there ʼAḩīman Shēshay and,Talmai descendants_of the,Anak and,Hebron seven years built to=(the)_face_of/in_front_of/before Tsoˊan/(Zoan) Miʦrayim/(Egypt) )

These are names of clans that were named after their ancestors.

Note 4 topic: translate-names

(Occurrence 0) Anak

(Some words not found in UHB: and,went_up in/on/at/with,Negev and,came until Ḩeⱱrōn and=there ʼAḩīman Shēshay and,Talmai descendants_of the,Anak and,Hebron seven years built to=(the)_face_of/in_front_of/before Tsoˊan/(Zoan) Miʦrayim/(Egypt) )

This is the name of a man.

TSN Tyndale Study Notes:

13:22 Israel’s spies made their way into Canaan’s hill country via the Negev, the dry southland next to the wilderness of Zin. In the southern part of Canaan’s central hill country, they came to Hebron, where Israel’s ancestors had lived (Gen 13:18; 23:19; 35:27; 37:14).
• The descendants of Anak were famous for their size and strength (e.g., Deut 9:2).
• Zoan (later called Tanis by the Greeks) was a famous city in Egypt’s eastern delta (see also Pss 78:12, 43; Isa 19:11-13; 30:3-5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And went up
    2. -
    3. 1922,5713
    4. 98780,98781
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1490
    8. 68639
    1. in/on/at/with Negeⱱ
    2. -
    3. 844,4861
    4. 98782,98783
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68640
    1. and came
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 98784,98785
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68641
    1. to
    2. -
    3. 5577
    4. 98786
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68642
    1. Ḩeⱱrōn
    2. -
    3. 2300
    4. 98788
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Hebron; Y-1490
    8. 68644
    1. and there
    2. -
    3. 1922,7532
    4. 98789,98790
    5. SP-C,D
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68645
    1. ʼAḩīman
    2. -
    3. 151
    4. 98791
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ahiman; Y-1490
    8. 68646
    1. Shēshay
    2. -
    3. 7344
    4. 98792
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Sheshai; Y-1490
    8. 68647
    1. and Talimay
    2. -
    3. 1922,8003
    4. 98793,98794
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Talmai1; Y-1490
    8. 68648
    1. those born of
    2. -
    3. 3129
    4. 98795
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68649
    1. the ˊĀnāq
    2. -
    3. 1830,5741
    4. 98796,98797
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Person=Anak; Y-1490
    8. 68650
    1. and Ḩeⱱrōn
    2. -
    3. 1922,2300
    4. 98798,98799
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Location=Hebron; Y-1490
    8. 68651
    1. seven
    2. -
    3. 7354
    4. 98800
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68652
    1. years
    2. -
    3. 7548
    4. 98801
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68653
    1. it was built
    2. -
    3. 1187
    4. 98802
    5. V-VNp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68654
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 98803,98804
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 68655
    1. Tsoˊan/(Zoan)
    2. -
    3. 6443
    4. 98805
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Zoan; Y-1490
    8. 68656
    1. Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 4018
    4. 98806
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-1490
    8. 68657

OET (OET-LV)And_went_up in/on/at/with_Negeⱱ and_came to Ḩeⱱrōn and_there ʼAḩīman Shēshay and_Talimay those_born_of the_ˊĀnāq and_Ḩeⱱrōn seven years it_was_built to_(the)_face_of/in_front_of/before Tsoˊan/(Zoan) Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 13:22 ©