Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear NUM 14:38

 NUM 14:38 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וִ,יהוֹשֻׁעַ
    2. 100073,100074
    3. And Yəhōshūˊa/(Joshua)
    4. and
    5. 3091
    6. S-C,Np
    7. and,Joshua
    8. S
    9. Person=Joshua; Y-1490
    10. 69546
    1. בִּן
    2. 100075
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 69547
    1. 100076
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 69548
    1. נוּן
    2. 100077
    3. Nūn
    4. (Joshua—Nun's
    5. 5126
    6. S-Np
    7. of_Nun
    8. -
    9. Person=Nun; Y-1490
    10. 69549
    1. וְ,כָלֵב
    2. 100078,100079
    3. and Kālēⱱ/(Caleb)
    4. -
    5. 3612
    6. S-C,Np
    7. and,Caleb
    8. -
    9. Person=Caleb; Y-1490
    10. 69550
    1. בֶּן
    2. 100080
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 69551
    1. 100081
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 69552
    1. יְפֻנֶּה
    2. 100082
    3. Yəfunneh/(Jephunneh)
    4. -
    5. 3312
    6. S-Np
    7. of_Jephunneh
    8. -
    9. Person=Jephunneh; Y-1490
    10. 69553
    1. חָיוּ
    2. 100083
    3. they lived
    4. -
    5. 2421
    6. V-Vqp3cp
    7. they_lived
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69554
    1. מִן
    2. 100084
    3. of
    4. -
    5. S-R
    6. of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 69555
    1. 100085
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 69556
    1. הָ,אֲנָשִׁים
    2. 100086,100087
    3. the men
    4. -
    5. 376
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,men
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69557
    1. הָ,הֵם
    2. 100088,100089
    3. the those
    4. -
    5. 1992
    6. S-Td,Pp3mp
    7. the=those
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69558
    1. הַֽ,הֹלְכִים
    2. 100090,100091
    3. who went
    4. -
    5. 1980
    6. SV-Td,Vqrmpa
    7. [who],went
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69559
    1. לָ,תוּר
    2. 100092,100093
    3. to spy out
    4. -
    5. 8446
    6. SV-R,Vqc
    7. to,spy_out
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69560
    1. אֶת
    2. 100094
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69561
    1. 100095
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 69562
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 100096,100097
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69563
    1. 100098
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 69564

OET (OET-LV)And_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) they_lived of the_men the_those who_went to_spy_out DOM the_earth/land.

OET (OET-RV)However, Yehoshua (JoshuaNun’s son) and Kalev (CalebYefunneh’s son) who had also explored that land, continue to live on.

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And Yəhōshūˊa/(Joshua)
    2. and
    3. 1987,2901
    4. 100073,100074
    5. S-C,Np
    6. S
    7. Person=Joshua; Y-1490
    8. 69546
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 100075
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69547
    1. Nūn
    2. (Joshua—Nun's
    3. 5279
    4. 100077
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Nun; Y-1490
    8. 69549
    1. and Kālēⱱ/(Caleb)
    2. -
    3. 1987,3614
    4. 100078,100079
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Caleb; Y-1490
    8. 69550
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 100080
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69551
    1. Yəfunneh/(Jephunneh)
    2. -
    3. 2963
    4. 100082
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jephunneh; Y-1490
    8. 69553
    1. they lived
    2. -
    3. 2545
    4. 100083
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69554
    1. of
    2. -
    3. 4129
    4. 100084
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69555
    1. the men
    2. -
    3. 1893,266
    4. 100086,100087
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69557
    1. the those
    2. -
    3. 1893,1875
    4. 100088,100089
    5. S-Td,Pp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69558
    1. who went
    2. -
    3. 1893,1933
    4. 100090,100091
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69559
    1. to spy out
    2. -
    3. 3705,8444
    4. 100092,100093
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69560
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 100094
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69561
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1893,422
    4. 100096,100097
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69563

OET (OET-LV)And_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) they_lived of the_men the_those who_went to_spy_out DOM the_earth/land.

OET (OET-RV)However, Yehoshua (JoshuaNun’s son) and Kalev (CalebYefunneh’s son) who had also explored that land, continue to live on.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 14:38 ©