Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V41V43V45

OET interlinear NUM 14:39

 NUM 14:39 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְדַבֵּר
    2. 100099,100100
    3. And he/it spoke
    4. -
    5. 1696
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_spoke
    8. S
    9. Y-1490
    10. 69565
    1. מֹשֶׁה
    2. 100101
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1490
    10. 69566
    1. אֶת
    2. 100102
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69567
    1. 100103
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 69568
    1. הַ,דְּבָרִים
    2. 100104,100105
    3. the messages
    4. -
    5. 1697
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,words
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69569
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 100106,100107
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. O-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69570
    1. אֶֽל
    2. 100108
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69571
    1. 100109
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 69572
    1. כָּל
    2. 100110
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69573
    1. 100111
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 69574
    1. בְּנֵי
    2. 100112
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 69575
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 100113
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1490
    10. 69576
    1. וַ,יִּתְאַבְּלוּ
    2. 100114,100115
    3. and mourned
    4. -
    5. 56
    6. SV-C,Vtw3mp
    7. and,mourned
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69577
    1. הָ,עָם
    2. 100116,100117
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-1490
    9. 69578
    1. מְאֹד
    2. 100118
    3. exceedingly
    4. -
    5. 3966
    6. S-D
    7. exceedingly
    8. -
    9. Y-1490
    10. 69579
    1. 100119
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 69580

OET (OET-LV)And_ Mosheh _he/it_spoke DOM the_messages the_these to all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_mourned the_people exceedingly.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

14:1-45 The testimony of the faithful spies Joshua and Caleb was rejected, and rebellion spread through the entire community. Only Moses’ intervention saved Israel from complete destruction. Those who failed to obey God died during a forty-year wilderness sojourn.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,1564
    4. 100099,100100
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 69565
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 100101
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1490
    8. 69566
    1. he/it spoke
    2. -
    3. 1922,1564
    4. 100099,100100
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 69565
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 100102
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69567
    1. the messages
    2. -
    3. 1830,1678
    4. 100104,100105
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69569
    1. the these
    2. -
    3. 1830,348
    4. 100106,100107
    5. O-Td,Pdxcp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69570
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 100108
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69571
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 100110
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69573
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 100112
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69575
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 100113
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1490
    8. 69576
    1. and mourned
    2. -
    3. 1922,639
    4. 100114,100115
    5. SV-C,Vtw3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69577
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 100116,100117
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69578
    1. exceedingly
    2. -
    3. 3724
    4. 100118
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1490
    8. 69579

OET (OET-LV)And_ Mosheh _he/it_spoke DOM the_messages the_these to all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_mourned the_people exceedingly.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 14:39 ©