Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear NUM 9:11

 NUM 9:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בַּ,חֹדֶשׁ
    2. 96072,96073
    3. In/on/at/with month
    4. -
    5. 2320
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,month
    8. S
    9. Y-1490
    10. 66715
    1. הַ,שֵּׁנִי
    2. 96074,96075
    3. the second
    4. -
    5. 8145
    6. S-Td,Aomsa
    7. the=second
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66716
    1. בְּ,אַרְבָּעָה
    2. 96076,96077
    3. in/on/at/with four
    4. -
    5. 702
    6. S-R,Acmsa
    7. in/on/at/with,four
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66717
    1. עָשָׂר
    2. 96078
    3. teen
    4. -
    5. 6240
    6. S-Acmsa
    7. teen
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66718
    1. יוֹם
    2. 96079
    3. day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmsa
    7. day
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66719
    1. בֵּין
    2. 96080
    3. between
    4. -
    5. 996
    6. S-R
    7. between
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66720
    1. הָ,עַרְבַּיִם
    2. 96081,96082
    3. the twilight
    4. -
    5. 6153
    6. S-Td,Ncmda
    7. the,twilight
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66721
    1. יַעֲשׂוּ
    2. 96083
    3. they will observe
    4. -
    5. V-Vqi3mp
    6. they_will_observe
    7. -
    8. Y-1490
    9. 66722
    1. אֹת,וֹ
    2. 96084,96085
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66723
    1. עַל
    2. 96086
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. Y-1490
    9. 66724
    1. 96087
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 66725
    1. מַצּוֹת
    2. 96088
    3. unleavened bread(s)
    4. -
    5. 4682
    6. S-Ncfpa
    7. unleavened_bread(s)
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66726
    1. וּ,מְרֹרִים
    2. 96089,96090
    3. and bitter herbs
    4. -
    5. 4844
    6. S-C,Ncmpa
    7. and,bitter_herbs
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66727
    1. יֹאכְלֻ,הוּ
    2. 96091,96092
    3. eat it
    4. -
    5. 398
    6. VO-Vqi3mp,Sp3ms
    7. eat,it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66728
    1. 96093
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 66729

OET (OET-LV)In/on/at/with_month the_second in/on/at/with_four teen day between the_twilight they_will_observe DOM_him/it with unleavened_bread(s) and_bitter_herbs eat_it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) eat the Passover

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,month the=second in/on/at/with,four ten day between the,twilight observe DOM=him/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in unleavened_bread and,bitter_herbs eat,it )

Here the word “eat” means to observe. Alternate translation: “observe the Passover” or “celebrate the Passover”

Note 2 topic: translate-hebrewmonths

בַּ⁠חֹ֨דֶשׁ הַ⁠שֵּׁנִ֜י בְּ⁠אַרְבָּעָ֨ה עָשָׂ֥ר י֛וֹם

in/on/at/with,month the=second in/on/at/with,four ten day

This refers to time in the Jewish calendar. Alternate translation: “day 14 of month 2”

(Occurrence 0) at evening

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,month the=second in/on/at/with,four ten day between the,twilight observe DOM=him/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in unleavened_bread and,bitter_herbs eat,it )

Alternate translation: “at sunset”

(Occurrence 0) with bread that is made without yeast

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,month the=second in/on/at/with,four ten day between the,twilight observe DOM=him/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in unleavened_bread and,bitter_herbs eat,it )

Alternate translation: “with bread that contains no yeast”

(Occurrence 0) bitter herbs

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,month the=second in/on/at/with,four ten day between the,twilight observe DOM=him/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in unleavened_bread and,bitter_herbs eat,it )

These are small plants that have a strong and usually bad taste.

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-14 A year after Israel’s exodus from Egypt, the time came for Israel to celebrate their second Passover in the wilderness of Sinai. Those unable to celebrate it on time were given permission to do so a month later.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with month
    2. -
    3. 844,2605
    4. 96072,96073
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. S
    7. Y-1490
    8. 66715
    1. the second
    2. -
    3. 1830,7337
    4. 96074,96075
    5. S-Td,Aomsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66716
    1. in/on/at/with four
    2. -
    3. 844,566
    4. 96076,96077
    5. S-R,Acmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66717
    1. teen
    2. -
    3. 5805
    4. 96078
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66718
    1. day
    2. -
    3. 3256
    4. 96079
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66719
    1. between
    2. -
    3. 983
    4. 96080
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66720
    1. the twilight
    2. -
    3. 1830,5561
    4. 96081,96082
    5. S-Td,Ncmda
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66721
    1. they will observe
    2. -
    3. 5804
    4. 96083
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66722
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 96084,96085
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66723
    1. with
    2. -
    3. 5613
    4. 96086
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66724
    1. unleavened bread(s)
    2. -
    3. 4403
    4. 96088
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66726
    1. and bitter herbs
    2. -
    3. 1922,4584
    4. 96089,96090
    5. S-C,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66727
    1. eat it
    2. -
    3. 681
    4. 96091,96092
    5. VO-Vqi3mp,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66728

OET (OET-LV)In/on/at/with_month the_second in/on/at/with_four teen day between the_twilight they_will_observe DOM_him/it with unleavened_bread(s) and_bitter_herbs eat_it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 9:11 ©