Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear NUM 9:16

 NUM 9:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֵּן
    2. 96236
    3. Thus
    4. -
    5. S-Tm
    6. thus
    7. S
    8. Y-1490
    9. 66823
    1. יִהְיֶה
    2. 96237
    3. it was
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_was
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66824
    1. תָמִיד
    2. 96238
    3. continually
    4. -
    5. 8548
    6. S-Ncmsa
    7. continually
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66825
    1. הֶ,עָנָן
    2. 96239,96240
    3. the cloud
    4. -
    5. 6051
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,cloud
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66826
    1. יְכַסֶּ,נּוּ
    2. 96241,96242
    3. cover it
    4. -
    5. 3680
    6. VO-Vpi3ms,Sp3ms
    7. cover,it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66827
    1. וּ,מַרְאֵה
    2. 96243,96244
    3. and appearance
    4. -
    5. 4758
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=appearance
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66828
    1. 96245
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 66829
    1. אֵשׁ
    2. 96246
    3. fire
    4. -
    5. 784
    6. S-Ncbsa
    7. fire
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66830
    1. לָיְלָה
    2. 96247
    3. night
    4. -
    5. 3915
    6. S-Ncmsa
    7. night
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66831
    1. 96248
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 66832

OET (OET-LV)Thus it_was continually the_cloud cover_it and_appearance fire night.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) It continued that way

(Some words not found in UHB: yes/correct/thus/so will_belong continuously the,cloud cover,it and=appearance fire night )

It may be helpful to explain that this refers to the cloud being over the tabernacle. Alternate translation: “The cloud remained this way over the tabernacle”

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) appeared like fire at night

(Some words not found in UHB: yes/correct/thus/so will_belong continuously the,cloud cover,it and=appearance fire night )

The cloud’s appearance is compared to a huge fire. Alternate translation: “it looked like a huge fire at night”

TSN Tyndale Study Notes:

9:15-23 This passage parallels Exod 40:17, 34-38 and provides additional details about God’s use of the pillar of cloud and fire to lead his people (see also Exod 13:21-22). The Lord faithfully and unmistakably guided his people in the wilderness.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Thus
    2. -
    3. 3392
    4. 96236
    5. S-Tm
    6. S
    7. Y-1490
    8. 66823
    1. it was
    2. -
    3. 1872
    4. 96237
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66824
    1. continually
    2. -
    3. 8058
    4. 96238
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66825
    1. the cloud
    2. -
    3. 1830,5739
    4. 96239,96240
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66826
    1. cover it
    2. -
    3. 3502
    4. 96241,96242
    5. VO-Vpi3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66827
    1. and appearance
    2. -
    3. 1922,4416
    4. 96243,96244
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66828
    1. fire
    2. -
    3. 361
    4. 96246
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66830
    1. night
    2. -
    3. 3642
    4. 96247
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66831

OET (OET-LV)Thus it_was continually the_cloud cover_it and_appearance fire night.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 9:16 ©