Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23

OET interlinear NUM 9:18

 NUM 9:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַל
    2. 96280
    3. On
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. S
    8. Y-1490
    9. 66855
    1. 96281
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 66856
    1. פִּי
    2. 96282
    3. the mouth of
    4. -
    5. 6310
    6. S-Ncmsc
    7. the_mouth_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66857
    1. יְהוָה
    2. 96283
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 66858
    1. יִסְעוּ
    2. 96284
    3. they set out
    4. -
    5. 5265
    6. V-Vqi3mp
    7. they_set_out
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66859
    1. בְּנֵי
    2. 96285
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 66860
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 96286
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. ≈Israelis
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1490
    10. 66861
    1. וְ,עַל
    2. 96287,96288
    3. and at
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,at
    7. -
    8. Y-1490
    9. 66862
    1. 96289
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 66863
    1. פִּי
    2. 96290
    3. the mouth of
    4. -
    5. 6310
    6. S-Ncmsc
    7. the_mouth_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66864
    1. יְהוָה
    2. 96291
    3. YHWH
    4. As
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 66865
    1. יַחֲנוּ
    2. 96292
    3. they encamped
    4. -
    5. 2583
    6. V-Vqi3mp
    7. they_encamped
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66866
    1. כָּל
    2. 96293
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66867
    1. 96294
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 66868
    1. יְמֵי
    2. 96295
    3. +the days of
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmpc
    7. [the]_days_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66869
    1. אֲשֶׁר
    2. 96296
    3. (of) which
    4. -
    5. S-Tr
    6. (of)_which
    7. -
    8. Y-1490
    9. 66870
    1. יִשְׁכֹּן
    2. 96297
    3. it settled down
    4. -
    5. 7931
    6. V-Vqi3ms
    7. it_settled_down
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66871
    1. הֶ,עָנָן
    2. 96298,96299
    3. the cloud
    4. cloud
    5. 6051
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,cloud
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66872
    1. עַל
    2. 96300
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. Y-1490
    9. 66873
    1. 96301
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 66874
    1. הַ,מִּשְׁכָּן
    2. 96302,96303
    3. the tabernacle
    4. -
    5. 4908
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,tabernacle
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66875
    1. יַחֲנוּ
    2. 96304
    3. they encamped
    4. -
    5. 2583
    6. V-Vqi3mp
    7. they_encamped
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66876
    1. 96305
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 66877

OET (OET-LV)On the_mouth_of YHWH the_people_of they_set_out of_Yisrāʼēl/(Israel) and_at the_mouth_of YHWH they_encamped all_of the_days_of (of)_which it_settled_down the_cloud over the_tabernacle they_encamped.

OET (OET-RV)so in that way, the Israelis would leave a place whenever Yahweh told them, and would set up camp whenever he told them. As long as the cloud stayed above the residence, they would stay camped in that place.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) At Yahweh’s command

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in command_of YHWH set_out sons_of Yisrael and,at command_of YHWH encamped all/each/any/every days_of which/who stayed the,cloud on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,tabernacle camped )

The word “command” can be expressed as a verb. Alternate translation: “When Yahweh commanded”

TSN Tyndale Study Notes:

9:15-23 This passage parallels Exod 40:17, 34-38 and provides additional details about God’s use of the pillar of cloud and fire to lead his people (see also Exod 13:21-22). The Lord faithfully and unmistakably guided his people in the wilderness.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. On
    2. -
    3. 5613
    4. 96280
    5. S-R
    6. S
    7. Y-1490
    8. 66855
    1. the mouth of
    2. -
    3. 6010
    4. 96282
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66857
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 96283
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 66858
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 96285
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66860
    1. they set out
    2. -
    3. 5006
    4. 96284
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66859
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. ≈Israelis
    3. 2977
    4. 96286
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1490
    8. 66861
    1. and at
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 96287,96288
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66862
    1. the mouth of
    2. -
    3. 6010
    4. 96290
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66864
    1. YHWH
    2. As
    3. 3238
    4. 96291
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 66865
    1. they encamped
    2. -
    3. 2514
    4. 96292
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66866
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 96293
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66867
    1. +the days of
    2. -
    3. 3256
    4. 96295
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66869
    1. (of) which
    2. -
    3. 255
    4. 96296
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66870
    1. it settled down
    2. -
    3. 7508
    4. 96297
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66871
    1. the cloud
    2. cloud
    3. 1830,5739
    4. 96298,96299
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66872
    1. over
    2. -
    3. 5613
    4. 96300
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66873
    1. the tabernacle
    2. -
    3. 1830,4063
    4. 96302,96303
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66875
    1. they encamped
    2. -
    3. 2514
    4. 96304
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66876

OET (OET-LV)On the_mouth_of YHWH the_people_of they_set_out of_Yisrāʼēl/(Israel) and_at the_mouth_of YHWH they_encamped all_of the_days_of (of)_which it_settled_down the_cloud over the_tabernacle they_encamped.

OET (OET-RV)so in that way, the Israelis would leave a place whenever Yahweh told them, and would set up camp whenever he told them. As long as the cloud stayed above the residence, they would stay camped in that place.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 9:18 ©