Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 9 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear NUM 9:8

 NUM 9:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 96013,96014
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1490
    10. 66670
    1. אֲלֵ,הֶם
    2. 96015,96016
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66671
    1. מֹשֶׁה
    2. 96017
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1490
    10. 66672
    1. עִמְדוּ
    2. 96018
    3. stand
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqv2mp
    7. stand
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66673
    1. וְ,אֶשְׁמְעָה
    2. 96019,96020
    3. and hear
    4. -
    5. 8085
    6. SV-C,Vqi1cs
    7. and,hear
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66674
    1. מַה
    2. 96021
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. O-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66675
    1. 96022
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 66676
    1. יְצַוֶּה
    2. 96023
    3. will he command
    4. -
    5. 6680
    6. V-Vpi3ms
    7. will_he_command
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66677
    1. יְהוָה
    2. 96024
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 66678
    1. לָ,כֶֽם
    2. 96025,96026
    3. concerning you(pl)
    4. -
    5. O-R,Sp2mp
    6. concerning,you(pl)
    7. -
    8. Y-1490
    9. 66679
    1. 96027
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 66680
    1. 96028
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 66681

OET (OET-LV)And_he/it_said to_them Mosheh stand and_hear what will_he_command YHWH concerning_you(pl).

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

9:8 Moses agreed to inquire of the Lord regarding this difficult case (cp. 7:89).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 96013,96014
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 66670
    1. to them
    2. -
    3. 385
    4. 96015,96016
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66671
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4621
    4. 96017
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1490
    8. 66672
    1. stand
    2. -
    3. 5719
    4. 96018
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66673
    1. and hear
    2. -
    3. 1922,7540
    4. 96019,96020
    5. SV-C,Vqi1cs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66674
    1. what
    2. -
    3. 4498
    4. 96021
    5. O-Ti
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66675
    1. will he command
    2. -
    3. 6385
    4. 96023
    5. V-Vpi3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66677
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 96024
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 66678
    1. concerning you(pl)
    2. -
    3. 3570
    4. 96025,96026
    5. O-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66679

OET (OET-LV)And_he/it_said to_them Mosheh stand and_hear what will_he_command YHWH concerning_you(pl).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 9:8 ©