Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 3:21

 REV 3:21 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. The one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. S
    9. 100%
    10. Y96
    11. 158228
    1. νικῶν
    2. nikaō
    3. overcoming
    4. -
    5. 35280
    6. VPPA.NMS
    7. overcoming
    8. overcoming
    9. -
    10. 100%
    11. F158231; F158232
    12. 158229
    1. δώσω
    2. didōmi
    3. I will be giving
    4. -
    5. 13250
    6. VIFA1..S
    7. ˱I˲ /will_be/ giving
    8. ˱I˲ /will_be/ giving
    9. -
    10. 100%
    11. R158061
    12. 158230
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R158229
    12. 158231
    1. καθίσαι
    2. kathizō
    3. to sit down
    4. -
    5. 25230
    6. VNAA....
    7. /to/ sit_down
    8. /to/ sit_down
    9. -
    10. 100%
    11. R158229
    12. 158232
    1. μετʼ
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158233
    1. ἐμοῦ
    2. egō
    3. me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. 100%
    11. R158061
    12. 158234
    1. ἐν
    2. en
    3. on
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158235
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158236
    1. θρόνῳ
    2. thronos
    3. throne
    4. -
    5. 23620
    6. N....DMS
    7. throne
    8. throne
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158237
    1. μου
    2. egō
    3. of me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. R158061
    12. 158238
    1. ὡς
    2. hōs
    3. as
    4. -
    5. 56130
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158239
    1. κἀγὼ
    2. kagō
    3. also I
    4. -
    5. 25040
    6. R...1N.S
    7. also_I
    8. also_I
    9. -
    10. 100%
    11. R158061
    12. 158240
    1. ἐνίκησα
    2. nikaō
    3. overcame
    4. -
    5. 35280
    6. VIAA1..S
    7. overcame
    8. overcame
    9. -
    10. 81%
    11. -
    12. 158241
    1. νενίκηκα
    2. nikaō
    3. -
    4. -
    5. 35280
    6. VIEA1..S
    7. /have/ overcome
    8. /have/ overcome
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 158242
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158243
    1. ἐκάθισα
    2. kathizō
    3. sat down
    4. -
    5. 25230
    6. VIAA1..S
    7. sat_down
    8. sat_down
    9. -
    10. 100%
    11. R158061
    12. 158244
    1. μετὰ
    2. meta
    3. with
    4. father
    5. 33260
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158245
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158246
    1. Πατρός
    2. patēr
    3. father
    4. -
    5. 39620
    6. N....GMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 158247
    1. μου
    2. egō
    3. of me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. R158061
    12. 158248
    1. ἐν
    2. en
    3. on
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158249
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. his
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158250
    1. θρόνῳ
    2. thronos
    3. throne
    4. -
    5. 23620
    6. N....DMS
    7. throne
    8. throne
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158251
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 158252

OET (OET-LV)The one overcoming, I_will_be_giving to_him to_sit_down with me on the throne of_me, as also_I overcame, and sat_down with the father of_me on the throne of_him.

OET (OET-RV)Anyone who overcomes, I’ll give the right to sit with me on my throne, just like when I conquered and sat with my father on his throne.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

καθίσαι μετ’ ἐμοῦ ἐν τῷ θρόνῳ μου

/to/_sit_down with me on the throne ˱of˲_me

Jesus is speaking as if a victorious believer would literally sit with him on his throne. He means that the believer will share his ruling authority. He means the same thing when he says that he has sat with his Father on his throne. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “I will share my ruling authority with him, as I also … have come to share my Father’s ruling authority”

Note 2 topic: guidelines-sonofgodprinciples

τοῦ Πατρός

the Father

Father is an important title that describes the relationship between God and Jesus. Be sure to retain this title in your translation.

TSN Tyndale Study Notes:

3:21 The reward for victorious and obedient faith is to sit with Christ on his throne. Christians do not become divine, but they share in Christ’s victorious reign (20:4, 6; 22:5; Col 3:1-4; 2 Tim 2:12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. The one
    2. -
    3. 35880
    4. S
    5. ho
    6. R-....NMS
    7. the ‹one›
    8. the ‹one›
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 158228
    1. overcoming
    2. -
    3. 35280
    4. nikaō
    5. V-PPA.NMS
    6. overcoming
    7. overcoming
    8. -
    9. 100%
    10. F158231; F158232
    11. 158229
    1. I will be giving
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IFA1..S
    6. ˱I˲ /will_be/ giving
    7. ˱I˲ /will_be/ giving
    8. -
    9. 100%
    10. R158061
    11. 158230
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R158229
    11. 158231
    1. to sit down
    2. -
    3. 25230
    4. kathizō
    5. V-NAA....
    6. /to/ sit_down
    7. /to/ sit_down
    8. -
    9. 100%
    10. R158229
    11. 158232
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158233
    1. me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. me
    7. me
    8. -
    9. 100%
    10. R158061
    11. 158234
    1. on
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158235
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158236
    1. throne
    2. -
    3. 23620
    4. thronos
    5. N-....DMS
    6. throne
    7. throne
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158237
    1. of me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. R158061
    11. 158238
    1. as
    2. -
    3. 56130
    4. hōs
    5. C-.......
    6. as
    7. as
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158239
    1. also I
    2. -
    3. 25040
    4. kagō
    5. R-...1N.S
    6. also_I
    7. also_I
    8. -
    9. 100%
    10. R158061
    11. 158240
    1. overcame
    2. -
    3. 35280
    4. nikaō
    5. V-IAA1..S
    6. overcame
    7. overcame
    8. -
    9. 81%
    10. -
    11. 158241
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158243
    1. sat down
    2. -
    3. 25230
    4. kathizō
    5. V-IAA1..S
    6. sat_down
    7. sat_down
    8. -
    9. 100%
    10. R158061
    11. 158244
    1. with
    2. father
    3. 33260
    4. meta
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158245
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158246
    1. father
    2. -
    3. 39620
    4. G
    5. patēr
    6. N-....GMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 158247
    1. of me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. R158061
    11. 158248
    1. on
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158249
    1. the
    2. his
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158250
    1. throne
    2. -
    3. 23620
    4. thronos
    5. N-....DMS
    6. throne
    7. throne
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158251
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 158252

OET (OET-LV)The one overcoming, I_will_be_giving to_him to_sit_down with me on the throne of_me, as also_I overcame, and sat_down with the father of_me on the throne of_him.

OET (OET-RV)Anyone who overcomes, I’ll give the right to sit with me on my throne, just like when I conquered and sat with my father on his throne.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 3:21 ©