Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Rev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET (OET-LV) The one overcoming, I_will_be_giving to_him to_sit_down with me on the throne of_me, as also_I overcame, and sat_down with the father of_me on the throne of_him.
OET (OET-RV) Anyone who overcomes, I’ll give the right to sit with me on my throne, just like when I conquered and sat with my father on his throne.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
καθίσαι μετ’ ἐμοῦ ἐν τῷ θρόνῳ μου
/to/_sit_down with me on the throne ˱of˲_me
Jesus is speaking as if a victorious believer would literally sit with him on his throne. He means that the believer will share his ruling authority. He means the same thing when he says that he has sat with his Father on his throne. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “I will share my ruling authority with him, as I also … have come to share my Father’s ruling authority”
Note 2 topic: guidelines-sonofgodprinciples
τοῦ Πατρός
the Father
Father is an important title that describes the relationship between God and Jesus. Be sure to retain this title in your translation.
3:21 The reward for victorious and obedient faith is to sit with Christ on his throne. Christians do not become divine, but they share in Christ’s victorious reign (20:4, 6; 22:5; Col 3:1-4; 2 Tim 2:12).
OET (OET-LV) The one overcoming, I_will_be_giving to_him to_sit_down with me on the throne of_me, as also_I overcame, and sat_down with the father of_me on the throne of_him.
OET (OET-RV) Anyone who overcomes, I’ll give the right to sit with me on my throne, just like when I conquered and sat with my father on his throne.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.