Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear REV 3:14

 REV 3:14 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y96
    11. 157026
    1. τῷ
    2. ho
    3. to the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMS
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 157027
    1. ἀγγέλῳ
    2. aŋgelos
    3. messenger
    4. messenger
    5. 320
    6. N····DMS
    7. messenger
    8. angel
    9. -
    10. Y96
    11. 157028
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 157029
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y96
    11. 157030
    1. Λαοδικείᾳ
    2. laodikeia
    3. Laodikeia
    4. Laodicea
    5. 29930
    6. N····DFS
    7. Laodikeia
    8. Laodicea
    9. U
    10. Location=Laodicea; Y96
    11. 157031
    1. ἐκκλησίας
    2. ekklēsia
    3. assembly
    4. assembly's
    5. 15770
    6. N····GFS
    7. assembly
    8. assembly
    9. -
    10. Y96; F157062; F157068; F157076; F157096; F157101; F157106; F157109; F157127; F157136; F157141; F157153; F157160; F157170; F157173
    11. 157032
    1. Λαοδικέων
    2. laodikeus
    3. -
    4. -
    5. 29940
    6. N····GMP
    7. \add >ones\add*_from_Laodikeia
    8. Laodiceans
    9. U
    10. Location=Laodicea
    11. 157033
    1. γράψον
    2. grafō
    3. write
    4. write
    5. 11250
    6. VMAA2··S
    7. write
    8. write
    9. -
    10. Y96; R155558; Person=John2
    11. 157034
    1. Τάδε
    2. hode
    3. These things
    4. -
    5. 35920
    6. R····ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. D
    10. Y96
    11. 157035
    1. λέγει
    2. legō
    3. is saying
    4. -
    5. 30040
    6. VIPA3··S
    7. ˓is˒ saying
    8. ˓is˒ saying
    9. -
    10. Y96
    11. 157036
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 157037
    1. Ἀμήν
    2. amēn
    3. Truly
    4. -
    5. 2810
    6. I·······
    7. Truly
    8. Amen
    9. G
    10. Y96; F157066; F157087; F157089; F157130; F157165; F157175; F157180; F157193; F157197; F157203; F157206; F157210; F157220
    11. 157038
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 157039
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 157040
    1. μάρτυς
    2. martus
    3. witness
    4. witness
    5. 31440
    6. N····NMS
    7. witness
    8. witness
    9. -
    10. Y96
    11. 157041
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 157042
    1. πιστός
    2. pistos
    3. faithful
    4. faithful
    5. 41030
    6. A····NMS
    7. faithful
    8. faithful
    9. -
    10. Y96
    11. 157043
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 157044
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 157045
    1. ἀληθινός
    2. alēthinos
    3. true
    4. -
    5. 2280
    6. A····NMS
    7. true
    8. true
    9. -
    10. Y96
    11. 157046
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 157047
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 157048
    1. ἀρχή
    2. arχē
    3. beginning
    4. -
    5. 7460
    6. N····NFS
    7. beginning
    8. beginning
    9. -
    10. Y96
    11. 157049
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 157050
    1. ἐκκλησίας
    2. ekklēsia
    3. -
    4. -
    5. 15770
    6. N····GFS
    7. assembly
    8. assembly
    9. -
    10. -
    11. 157051
    1. κτίσεως
    2. ktisis
    3. creation
    4. creation
    5. 29370
    6. N····GFS
    7. creation
    8. creation
    9. -
    10. Y96
    11. 157052
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y96
    11. 157053
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y96; Person=God
    11. 157054

OET (OET-LV)And to_the messenger of_the in Laodikeia assembly write:
These things is_saying the Truly, the witness the faithful and the true, the beginning of_the creation of_ the _god:

OET (OET-RV)To the assembly’s messenger in Laodicea write:
¶ The truth, the faithful and true witness, the originator of God’s creation, says:

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-transliterate

ὁ Ἀμήν

the Amen

See how you translated the word Amen in [1:5](../01/05.md), and see the discussion in the General Introduction to Revelation of how to translate this word.

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

ὁ πιστὸς καὶ ἀληθινός

the the ¬the ¬the (Some words not found in SR-GNT: Καί τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Λαοδικείᾳ ἐκκλησίας γράψον Τάδε λέγει ὁ Ἀμήν ὁ μάρτυς ὁ πιστός καί ὁ ἀληθινός ἡ ἀρχή τῆς κτίσεως τοῦ Θεοῦ)

The terms faithful and true mean similar things. Jesus is using the two terms together for emphasis. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single phrase. Alternate translation: [entirely faithful]

Note 3 topic: figures-of-speech / possession

ἡ ἀρχὴ τῆς κτίσεως τοῦ Θεοῦ

the (Some words not found in SR-GNT: Καί τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Λαοδικείᾳ ἐκκλησίας γράψον Τάδε λέγει ὁ Ἀμήν ὁ μάρτυς ὁ πιστός καί ὁ ἀληθινός ἡ ἀρχή τῆς κτίσεως τοῦ Θεοῦ)

Jesus is most likely using this possessive form to describe himself as the one who began the creation of God, that is, the one through whom God created all things. Jesus is likely using this phrase to mean the same thing as he does when he describes himself as “the alpha” or “the first.” Jesus is not saying that he was the first creature God created. Jesus is not a created being, he is the eternally begotten Son of God. Alternate translation: [the one through whom God created all things]

TSN Tyndale Study Notes:

3:14 Laodicea, situated 40 miles (65 kilometers) southeast of Philadelphia, was the economic and judicial center of a metropolitan region that included Colosse and Hierapolis. The citizens of Laodicea were very proud of their self-sufficiency. After a severe earthquake (AD 60), Laodicea refused aid from Rome and rebuilt their city themselves (Tacitus, Annals 14.27), making it very beautiful.
• the Amen: Used as an oath, “Amen” is a promise of truth (Isa 65:16). Jesus is the truth (John 8:32; 14:6), and his message is authenticated by the truthfulness and reliability of his word.
• The description of Christ as the faithful and true witness declares that he knew them as they really were: Though wealthy and proud of their status and accomplishments, they were not measuring up to God’s expectations.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y96
    11. 157026
    1. to the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMS
    6. ˱to˲ the
    7. ˱to˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 157027
    1. messenger
    2. messenger
    3. 320
    4. aŋgelos
    5. N-····DMS
    6. messenger
    7. angel
    8. -
    9. Y96
    10. 157028
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 157029
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y96
    10. 157030
    1. Laodikeia
    2. Laodicea
    3. 29930
    4. U
    5. laodikeia
    6. N-····DFS
    7. Laodikeia
    8. Laodicea
    9. U
    10. Location=Laodicea; Y96
    11. 157031
    1. assembly
    2. assembly's
    3. 15770
    4. ekklēsia
    5. N-····GFS
    6. assembly
    7. assembly
    8. -
    9. Y96; F157062; F157068; F157076; F157096; F157101; F157106; F157109; F157127; F157136; F157141; F157153; F157160; F157170; F157173
    10. 157032
    1. write
    2. write
    3. 11250
    4. grafō
    5. V-MAA2··S
    6. write
    7. write
    8. -
    9. Y96; R155558; Person=John2
    10. 157034
    1. These things
    2. -
    3. 35920
    4. D
    5. hode
    6. R-····ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. D
    10. Y96
    11. 157035
    1. is saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IPA3··S
    6. ˓is˒ saying
    7. ˓is˒ saying
    8. -
    9. Y96
    10. 157036
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 157037
    1. Truly
    2. -
    3. 2810
    4. G
    5. amēn
    6. I-·······
    7. Truly
    8. Amen
    9. G
    10. Y96; F157066; F157087; F157089; F157130; F157165; F157175; F157180; F157193; F157197; F157203; F157206; F157210; F157220
    11. 157038
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 157040
    1. witness
    2. witness
    3. 31440
    4. martus
    5. N-····NMS
    6. witness
    7. witness
    8. -
    9. Y96
    10. 157041
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 157042
    1. faithful
    2. faithful
    3. 41030
    4. pistos
    5. A-····NMS
    6. faithful
    7. faithful
    8. -
    9. Y96
    10. 157043
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 157044
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 157045
    1. true
    2. -
    3. 2280
    4. alēthinos
    5. A-····NMS
    6. true
    7. true
    8. -
    9. Y96
    10. 157046
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 157048
    1. beginning
    2. -
    3. 7460
    4. arχē
    5. N-····NFS
    6. beginning
    7. beginning
    8. -
    9. Y96
    10. 157049
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 157050
    1. creation
    2. creation
    3. 29370
    4. ktisis
    5. N-····GFS
    6. creation
    7. creation
    8. -
    9. Y96
    10. 157052
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y96; Person=God
    11. 157054
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 157053
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y96; Person=God
    11. 157054

OET (OET-LV)And to_the messenger of_the in Laodikeia assembly write:
These things is_saying the Truly, the witness the faithful and the true, the beginning of_the creation of_ the _god:

OET (OET-RV)To the assembly’s messenger in Laodicea write:
¶ The truth, the faithful and true witness, the originator of God’s creation, says:

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 3:14 ©