Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 7:7

 1SA 7:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁמְעוּ
    2. 185526,185527
    3. And heard
    4. -
    5. 8085
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,heard
    8. S
    9. Y-1120
    10. 128280
    1. פְלִשְׁתִּים
    2. 185528
    3. [the] Fəlishtiy
    4. -
    5. 6430
    6. S-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 128281
    1. כִּי
    2. 185529
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 128282
    1. 185530
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128283
    1. הִתְקַבְּצוּ
    2. 185531
    3. they had gathered together
    4. gathered
    5. 6908
    6. V-Vtp3cp
    7. they_had_gathered_together
    8. -
    9. -
    10. 128284
    1. בְנֵי
    2. 185532
    3. the people
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 128285
    1. 185533
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128286
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 185534
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israel
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 128287
    1. הַ,מִּצְפָּתָ,ה
    2. 185535,185536,185537
    3. the Miʦpāh at
    4. -
    5. 4709
    6. O-Td,Np,Sd
    7. the,Mizpah,at
    8. -
    9. -
    10. 128288
    1. וַ,יַּעֲלוּ
    2. 185538,185539
    3. and went up
    4. -
    5. 5927
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,went_up
    8. -
    9. -
    10. 128289
    1. סַרְנֵי
    2. 185540
    3. the rulers
    4. rulers
    5. S-Ncmpc
    6. the_rulers
    7. -
    8. -
    9. 128290
    1. 185541
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128291
    1. פְלִשְׁתִּים
    2. 185542
    3. of [the] Fəlishtiy
    4. -
    5. 6430
    6. S-Ngmpa
    7. of_[the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 128292
    1. אֶל
    2. 185543
    3. against
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. against
    8. -
    9. -
    10. 128293
    1. 185544
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128294
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 185545
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Person=Israel
    10. 128295
    1. וַֽ,יִּשְׁמְעוּ
    2. 185546,185547
    3. and they heard
    4. -
    5. 8085
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_heard
    8. -
    9. -
    10. 128296
    1. בְּנֵי
    2. 185548
    3. the people
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 128297
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 185549
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 128298
    1. וַ,יִּרְאוּ
    2. 185550,185551
    3. and they saw
    4. -
    5. 3372
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_saw
    8. -
    9. -
    10. 128299
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 185552,185553
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. -
    10. 128300
    1. פְלִשְׁתִּים
    2. 185554
    3. [the] Fəlishtiy
    4. -
    5. 6430
    6. S-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 128301
    1. 185555
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 128302

OET (OET-LV)And_heard [the]_Fəlishtiy if/because_that they_had_gathered_together the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) the_Miʦpāh_at and_went_up the_rulers of_[the]_Fəlishtiy against Yisrāʼēl/(Israel) and_they_heard the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_saw from_face/in_front_of [the]_Fəlishtiy.

OET (OET-RV)When the Philistines heard that the Israelis had gathered at Mitspah, the Philistine rulers decided to attack Israel. When the Israelis heard that, they were afraid of the Philistines

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) the rulers of the Philistines attacked Israel

(Some words not found in UHB: and,heard Fəlishtiy that/for/because/then/when gathered sons_of Yisrael the,Mizpah,at and,went_up rulers Fəlishtiy to/towards Yisrael and=they_heard sons_of Yisrael and=they_saw from=face/in_front_of Fəlishtiy )

It can be stated plainly that it was the army and not the rulers by themselves who attacked Israel. Alternate translation: “the Philistine rulers led their army and attacked Israel”

TSN Tyndale Study Notes:

7:3-10 The change in the people’s standing with God, not the presence of the Ark (see 4:3-11), led Israel to victory against the Philistines.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And heard
    2. -
    3. 1922,7540
    4. 185526,185527
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1120
    8. 128280
    1. [the] Fəlishtiy
    2. -
    3. 5899
    4. 185528
    5. S-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 128281
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 185529
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 128282
    1. they had gathered together
    2. gathered
    3. 6648
    4. 185531
    5. V-Vtp3cp
    6. -
    7. -
    8. 128284
    1. the people
    2. -
    3. 1033
    4. 185532
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 128285
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israel
    3. 2977
    4. 185534
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 128287
    1. the Miʦpāh at
    2. -
    3. 1830,4016,1762
    4. 185535,185536,185537
    5. O-Td,Np,Sd
    6. -
    7. -
    8. 128288
    1. and went up
    2. -
    3. 1922,5713
    4. 185538,185539
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 128289
    1. the rulers
    2. rulers
    3. 5188
    4. 185540
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 128290
    1. of [the] Fəlishtiy
    2. -
    3. 5899
    4. 185542
    5. S-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 128292
    1. against
    2. -
    3. 385
    4. 185543
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 128293
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 185545
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel
    8. 128295
    1. and they heard
    2. -
    3. 1922,7540
    4. 185546,185547
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 128296
    1. the people
    2. -
    3. 1033
    4. 185548
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 128297
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 185549
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 128298
    1. and they saw
    2. -
    3. 1922,3189
    4. 185550,185551
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 128299
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 3875,6131
    4. 185552,185553
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 128300
    1. [the] Fəlishtiy
    2. -
    3. 5899
    4. 185554
    5. S-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 128301

OET (OET-LV)And_heard [the]_Fəlishtiy if/because_that they_had_gathered_together the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) the_Miʦpāh_at and_went_up the_rulers of_[the]_Fəlishtiy against Yisrāʼēl/(Israel) and_they_heard the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_saw from_face/in_front_of [the]_Fəlishtiy.

OET (OET-RV)When the Philistines heard that the Israelis had gathered at Mitspah, the Philistine rulers decided to attack Israel. When the Israelis heard that, they were afraid of the Philistines

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 7:7 ©