Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
OET (OET-LV) And_ the_people_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Shəmūʼēl do_not keep_silent from_him/it to_crying_out to YHWH god_of_our and_save_us from_hand_of the_Fəlishtiy.
OET (OET-RV) and begged Shemuel, “Don’t stop crying out to our God Yahweh, so that he’ll rescue us from the Philistines.”
Note 1 topic: figures-of-speech / doublenegative
אַל־תַּחֲרֵ֣שׁ מִמֶּ֔נּוּ מִזְּעֹ֖ק אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ
not cease from=him/it to,crying_out to/towards YHWH God_of,our
If it would be clearer in your language, you could use a positive expression to translate this double negative that consists of the negative particle not and the verb cease, which is negative in this context. Alternate translation: [Keep crying out for us to Yahweh our God]
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
מִיַּ֥ד פְּלִשְׁתִּֽים
from,hand_of Pelishtim
The author is using the term hand by association to mean power. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [from the power of the Philistines]
7:3-10 The change in the people’s standing with God, not the presence of the Ark (see 4:3-11), led Israel to victory against the Philistines.
OET (OET-LV) And_ the_people_of _they_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Shəmūʼēl do_not keep_silent from_him/it to_crying_out to YHWH god_of_our and_save_us from_hand_of the_Fəlishtiy.
OET (OET-RV) and begged Shemuel, “Don’t stop crying out to our God Yahweh, so that he’ll rescue us from the Philistines.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.