Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 7:2

 1SA 7:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 185362,185363
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. -
    10. 128167
    1. מִ,יּוֹם
    2. 185364,185365
    3. from day
    4. -
    5. 3117
    6. -R,Ncmsc
    7. from,day
    8. -
    9. -
    10. 128168
    1. שֶׁבֶת
    2. 185366
    3. dwelt
    4. -
    5. 3427
    6. v-Vqc
    7. dwelt
    8. -
    9. -
    10. 128169
    1. הָ,אָרוֹן
    2. 185367,185368
    3. the ark
    4. chest
    5. 727
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,ark
    8. -
    9. -
    10. 128170
    1. בְּ,קִרְיַת
    2. 185369,185370
    3. in/on/at/with
    4. -
    5. -R,Np
    6. in/on/at/with,
    7. -
    8. -
    9. 128171
    1. יְעָרִים
    2. 185371
    3. wwww
    4. -
    5. 7157
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 128172
    1. וַ,יִּרְבּוּ
    2. 185372,185373
    3. and long
    4. -
    5. v-C,Vqw3mp
    6. and,long
    7. -
    8. -
    9. 128173
    1. הַ,יָּמִים
    2. 185374,185375
    3. the days
    4. -
    5. 3117
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=days
    8. -
    9. -
    10. 128174
    1. וַ,יִּהְיוּ
    2. 185376,185377
    3. and they were
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_were
    8. -
    9. -
    10. 128175
    1. עֶשְׂרִים
    2. 185378
    3. twenty
    4. twenty
    5. 6242
    6. -Acbpa
    7. twenty
    8. -
    9. -
    10. 128176
    1. שָׁנָה
    2. 185379
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. -Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. -
    10. 128177
    1. וַ,יִּנָּהוּ
    2. 185380,185381
    3. and lamented
    4. -
    5. 5091
    6. v-C,VNw3mp
    7. and,lamented
    8. -
    9. -
    10. 128178
    1. כָּל
    2. 185382
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 128179
    1. 185383
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128180
    1. בֵּית
    2. 185384
    3. the house
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_house
    7. -
    8. -
    9. 128181
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 185385
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 128182
    1. אַחֲרֵי
    2. 185386
    3. after
    4. -
    5. -R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 128183
    1. יְהוָה
    2. 185387
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 128184
    1. 185388
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 128185
    1. 185389
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 128186

OET (OET-LV)and_he/it_was from_day dwelt the_ark in/on/at/with wwww and_long the_days and_they_were twenty year[s] and_lamented all the_house of_Yisrāʼēl/(Israel) after YHWH.

OET (OET-RV)The sacred chest ended up staying in Kiriat-Yearim for twenty years but the Israelis longed sadly for Yahweh.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) twenty years

(Some words not found in UHB: and=he/it_was from,day remained the,ark in/on/at/with, יְעָרִים and,long the=days and=they_were twenty year and,lamented all/each/any/every house_of Yisrael after YHWH )

“20 years”

TSN Tyndale Study Notes:

7:2 Twenty years covers the time until Samuel assembled the people at Mizpah (7:5-6). David later brought the Ark to Jerusalem (2 Sam 6:1-19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 185362,185363
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 128167
    1. from day
    2. -
    3. 3728,3123
    4. 185364,185365
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 128168
    1. dwelt
    2. -
    3. 3075
    4. 185366
    5. v-Vqc
    6. -
    7. -
    8. 128169
    1. the ark
    2. chest
    3. 1723,239
    4. 185367,185368
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 128170
    1. in/on/at/with
    2. -
    3. 821,6350
    4. 185369,185370
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 128171
    1. wwww
    2. -
    3. 6350
    4. 185371
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 128172
    1. and long
    2. -
    3. 1814,6750
    4. 185372,185373
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 128173
    1. the days
    2. -
    3. 1723,3123
    4. 185374,185375
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 128174
    1. and they were
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 185376,185377
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 128175
    1. twenty
    2. twenty
    3. 5382
    4. 185378
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 128176
    1. year[s]
    2. -
    3. 7329
    4. 185379
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 128177
    1. and lamented
    2. -
    3. 1814,4802
    4. 185380,185381
    5. v-C,VNw3mp
    6. -
    7. -
    8. 128178
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 185382
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 128179
    1. the house
    2. -
    3. 1001
    4. 185384
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 128181
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 2847
    4. 185385
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 128182
    1. after
    2. -
    3. 490
    4. 185386
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 128183
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 185387
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 128184

OET (OET-LV)and_he/it_was from_day dwelt the_ark in/on/at/with wwww and_long the_days and_they_were twenty year[s] and_lamented all the_house of_Yisrāʼēl/(Israel) after YHWH.

OET (OET-RV)The sacred chest ended up staying in Kiriat-Yearim for twenty years but the Israelis longed sadly for Yahweh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 7:2 ©