Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_gathered the_Miʦpāh_at and_drew water and_poured_out to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_fasted in_the_day (the)_that and_they_said there we_have_sinned to/for_YHWH and_judged Shəmūʼēl DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Miʦpāh.
OET (OET-RV) So they gathered at Mitspah, and drew water and poured it out in front of Yahweh, and they fasted on that day and said there, “We have sinned against Yahweh.” And Shemuel guided the Israelis at Mitspah.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) drew water and poured it out before Yahweh
(Some words not found in UHB: and,gathered the,Mizpah,at and,drew waters and,poured_~_out to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and,fasted in_the=day (the)=that and=they_said there sinned to/for=YHWH and,judged Shəmūʼēl DOM sons_of Yisrael in/on/at/with,Mizpah )
This could mean: (1) the people denied themselves water as part of fasting or (2) they got water out of a stream or well and poured it on the ground as an outward sign of being sorry for their sin.
7:6 drew water . . . poured it out: This type of ceremony is not mentioned elsewhere in the Old Testament.
• At times Israelites went without food to express grief or to seek the Lord’s favor (2 Sam 1:12; 12:22-23; 1 Kgs 21:27; Ezra 8:21-23; Neh 9:1; Esth 4:3, 16; Joel 2:12; cp. Luke 2:37; Acts 13:2-3; 14:23).
• To have Samuel as Israel’s judge was refreshing compared to Eli’s failed leadership (see 1 Sam 4:18 and corresponding study note) and the leadership of some other judges (e.g., Gideon, Judg 8:22-27; Jephthah, Judg 11:30–12:7; and Samson, Judg 13:1–16:21).
OET (OET-LV) And_gathered the_Miʦpāh_at and_drew water and_poured_out to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_fasted in_the_day (the)_that and_they_said there we_have_sinned to/for_YHWH and_judged Shəmūʼēl DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Miʦpāh.
OET (OET-RV) So they gathered at Mitspah, and drew water and poured it out in front of Yahweh, and they fasted on that day and said there, “We have sinned against Yahweh.” And Shemuel guided the Israelis at Mitspah.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.