Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 7:9

 1SA 7:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 185583,185584
    3. And he/it took
    4. ≈So
    5. 3947
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. S
    9. Y-1120
    10. 128323
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 185585
    3. Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. s-Np
    7. Samuel
    8. -
    9. Person=Samuel
    10. 128324
    1. טְלֵה
    2. 185586
    3. a lamb
    4. -
    5. 2924
    6. -Ncmsc
    7. a_lamb
    8. -
    9. -
    10. 128325
    1. חָלָב
    2. 185587
    3. of milk
    4. -
    5. 2461
    6. -Ncmsa
    7. of_milk
    8. -
    9. -
    10. 128326
    1. אֶחָד
    2. 185588
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. -Acmsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 128327
    1. ו,יעלה
    2. 185589,185590
    3. and offered
    4. -
    5. 5927
    6. -C,Vhw3ms
    7. and,offered
    8. -
    9. -
    10. 128328
    1. 185591
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 128329
    1. עוֹלָה
    2. 185592
    3. a burnt offering
    4. burnt
    5. vo-Ncfsa
    6. a_burnt_offering
    7. -
    8. -
    9. 128330
    1. כָּלִיל
    2. 185593
    3. a whole offering
    4. whole
    5. 3632
    6. -Aamsa
    7. a_whole_offering
    8. -
    9. -
    10. 128331
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 185594,185595
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 128332
    1. וַ,יִּזְעַק
    2. 185596,185597
    3. and cried out
    4. cried
    5. 2199
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,cried_out
    8. -
    9. -
    10. 128333
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 185598
    3. Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. v-Np
    7. Samuel
    8. -
    9. Person=Samuel
    10. 128334
    1. אֶל
    2. 185599
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. s-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 128335
    1. 185600
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128336
    1. יְהוָה
    2. 185601
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 128337
    1. בְּעַד
    2. 185602
    3. for
    4. -
    5. 1157
    6. -R
    7. for
    8. -
    9. -
    10. 128338
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 185603
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 128339
    1. וַֽ,יַּעֲנֵ,הוּ
    2. 185604,185605,185606
    3. and answered him
    4. answered him
    5. -C,Vqw3ms,Sp3ms
    6. and,answered,him
    7. -
    8. -
    9. 128340
    1. יְהוָה
    2. 185607
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. vo-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 128341
    1. 185608
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 128342

OET (OET-LV)And_he/it_took Shəʼēl a_lamb of_milk one and_offered[fn] a_burnt_offering a_whole_offering to/for_YHWH and_cried_out Shəʼēl to YHWH for Yisrāʼēl/(Israel) and_answered_him YHWH.


7:9 Variant note: ו/יעלה: (x-qere) ’וַ/יַּעֲלֵ֧/הוּ’: lemma_c/5927 morph_HC/Vhw3ms/Sp3ms id_09YS7 וַ/יַּעֲלֵ֧/הוּ

OET (OET-RV)So Shemuel got a young lamb and offered it up—a whole burnt up offering to Yahweh. And he cried out to Yahweh for Israel, and Yahweh answered him.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) nursing lamb

(Some words not found in UHB: and=he/it_took Shəmūʼēl lamb nursing one(ms) and,offered burnt_offering whole to/for=YHWH and,cried_out Shəmūʼēl to/towards YHWH behind Yisrael and,answered,him YHWH )

a lamb that is still drinking its mother’s milk

(Occurrence 0) cried out

(Some words not found in UHB: and=he/it_took Shəmūʼēl lamb nursing one(ms) and,offered burnt_offering whole to/for=YHWH and,cried_out Shəmūʼēl to/towards YHWH behind Yisrael and,answered,him YHWH )

Alternate translation: “cried out for help”

(Occurrence 0) Yahweh answered him

(Some words not found in UHB: and=he/it_took Shəmūʼēl lamb nursing one(ms) and,offered burnt_offering whole to/for=YHWH and,cried_out Shəmūʼēl to/towards YHWH behind Yisrael and,answered,him YHWH )

Alternate translation: “Yahweh did what Samuel asked him to do”

TSN Tyndale Study Notes:

7:9 The whole burnt offering was probably for forgiveness of sin (see Lev 1:1-4).
• The Lord answered with a forceful thunderclap (1 Sam 7:10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it took
    2. ≈So
    3. 1814,3548
    4. 185583,185584
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1120
    8. 128323
    1. Shəmūʼēl
    2. -
    3. 6979
    4. 185585
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Samuel
    8. 128324
    1. a lamb
    2. -
    3. 2622
    4. 185586
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 128325
    1. of milk
    2. -
    3. 2363
    4. 185587
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 128326
    1. one
    2. -
    3. 369
    4. 185588
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 128327
    1. and offered
    2. -
    3. K
    4. 185589,185590
    5. -C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 128328
    1. a burnt offering
    2. burnt
    3. 1814,5525
    4. 185592
    5. vo-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 128330
    1. a whole offering
    2. whole
    3. 5633
    4. 185593
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 128331
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3343
    4. 185594,185595
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 128332
    1. and cried out
    2. cried
    3. 3430,3105
    4. 185596,185597
    5. -C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 128333
    1. Shəmūʼēl
    2. -
    3. 1814,1957
    4. 185598
    5. v-Np
    6. -
    7. Person=Samuel
    8. 128334
    1. to
    2. -
    3. 6979
    4. 185599
    5. s-R
    6. -
    7. -
    8. 128335
    1. YHWH
    2. -
    3. 371
    4. 185601
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 128337
    1. for
    2. -
    3. 3105
    4. 185602
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 128338
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 1016
    4. 185603
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 128339
    1. and answered him
    2. answered him
    3. 2847
    4. 185604,185605,185606
    5. -C,Vqw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 128340
    1. YHWH
    2. -
    3. 1814,5549
    4. 185607
    5. vo-Np
    6. -
    7. -
    8. 128341

OET (OET-LV)And_he/it_took Shəʼēl a_lamb of_milk one and_offered[fn] a_burnt_offering a_whole_offering to/for_YHWH and_cried_out Shəʼēl to YHWH for Yisrāʼēl/(Israel) and_answered_him YHWH.


7:9 Variant note: ו/יעלה: (x-qere) ’וַ/יַּעֲלֵ֧/הוּ’: lemma_c/5927 morph_HC/Vhw3ms/Sp3ms id_09YS7 וַ/יַּעֲלֵ֧/הוּ

OET (OET-RV)So Shemuel got a young lamb and offered it up—a whole burnt up offering to Yahweh. And he cried out to Yahweh for Israel, and Yahweh answered him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 7:9 ©