Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_he/it_took Shəmūʼēl a_lamb of_milk one and_offered[fn] a_burnt_offering a_whole_offering to/for_YHWH and_cried_out Shəmūʼēl to YHWH for Yisrāʼēl/(Israel) and_answered_him YHWH.
7:9 Variant note: ו/יעלה: (x-qere) ’וַ/יַּעֲלֵ֧/הוּ’: lemma_c/5927 morph_HC/Vhw3ms/Sp3ms id_09YS7 וַ/יַּעֲלֵ֧/הוּ
OET (OET-RV) So Shemuel got a young lamb and offered it up—a whole burnt up offering to Yahweh. And he cried out to Yahweh for Israel, and Yahweh answered him.
(Occurrence 0) nursing lamb
(Some words not found in UHB: and=he/it_took Shəmūʼēl lamb nursing one(ms) and,offered burnt_offering whole to/for=YHWH and,cried_out Shəmūʼēl to/towards YHWH behind Yisrael and,answered,him YHWH )
a lamb that is still drinking its mother’s milk
(Occurrence 0) cried out
(Some words not found in UHB: and=he/it_took Shəmūʼēl lamb nursing one(ms) and,offered burnt_offering whole to/for=YHWH and,cried_out Shəmūʼēl to/towards YHWH behind Yisrael and,answered,him YHWH )
Alternate translation: “cried out for help”
(Occurrence 0) Yahweh answered him
(Some words not found in UHB: and=he/it_took Shəmūʼēl lamb nursing one(ms) and,offered burnt_offering whole to/for=YHWH and,cried_out Shəmūʼēl to/towards YHWH behind Yisrael and,answered,him YHWH )
Alternate translation: “Yahweh did what Samuel asked him to do”
7:9 The whole burnt offering was probably for forgiveness of sin (see Lev 1:1-4).
• The Lord answered with a forceful thunderclap (1 Sam 7:10).
OET (OET-LV) And_he/it_took Shəmūʼēl a_lamb of_milk one and_offered[fn] a_burnt_offering a_whole_offering to/for_YHWH and_cried_out Shəmūʼēl to YHWH for Yisrāʼēl/(Israel) and_answered_him YHWH.
7:9 Variant note: ו/יעלה: (x-qere) ’וַ/יַּעֲלֵ֧/הוּ’: lemma_c/5927 morph_HC/Vhw3ms/Sp3ms id_09YS7 וַ/יַּעֲלֵ֧/הוּ
OET (OET-RV) So Shemuel got a young lamb and offered it up—a whole burnt up offering to Yahweh. And he cried out to Yahweh for Israel, and Yahweh answered him.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.