Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 21:5

 2SA 21:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 222018,222019
    3. And they said
    4. they
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. S
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 153508
    1. אֶל
    2. 222020
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 153509
    1. 222021
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153510
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 222022,222023
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 153511
    1. הָ,אִישׁ
    2. 222024,222025
    3. the man
    4. man
    5. 376
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=man
    8. -
    9. -
    10. 153512
    1. אֲשֶׁר
    2. 222026
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 153513
    1. כִּלָּ,נוּ
    2. 222027,222028
    3. consumed us
    4. -
    5. 3615
    6. VO-Vpp3ms,Sp1cp
    7. consumed,us
    8. -
    9. -
    10. 153514
    1. וַ,אֲשֶׁר
    2. 222029,222030
    3. and which
    4. “and
    5. S-C,Tr
    6. and=which
    7. -
    8. -
    9. 153515
    1. דִּמָּה
    2. 222031
    3. he planned
    4. -
    5. 1819
    6. V-Vpp3ms
    7. he_planned
    8. -
    9. -
    10. 153516
    1. 222032
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153517
    1. לָ,נוּ
    2. 222033,222034
    3. to/for us
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. to/for=us
    7. -
    8. -
    9. 153518
    1. נִשְׁמַדְנוּ
    2. 222035
    3. we were destroyed
    4. we
    5. 8045
    6. V-VNp1cp
    7. we_were_destroyed
    8. -
    9. -
    10. 153519
    1. מֵ,הִתְיַצֵּב
    2. 222036,222037
    3. from have place
    4. -
    5. 3320
    6. SV-R,Vtc
    7. from,have_~_place
    8. -
    9. -
    10. 153520
    1. בְּ,כָל
    2. 222038,222039
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. -
    10. 153521
    1. 222040
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153522
    1. גְּבֻל
    2. 222041
    3. the territory of
    4. -
    5. 1366
    6. S-Ncmsc
    7. the_territory_of
    8. -
    9. -
    10. 153523
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 222042
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israel's
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 153524
    1. 222043
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 153525

OET (OET-LV)And_they_said to the_king the_man who consumed_us and_which he_planned to/for_us we_were_destroyed from_have_place in_all the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)“That man who crushed us,” they replied, “and who intended that we be annihilated from within Israel’s borders,

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) who schemed against us

(Some words not found in UHB: and=they_said to/towards the=king the=man which/who consumed,us and=which plotted to/for=us destroy from,have_~_place in=all territory_of Yisrael )

Alternate translation: “who made plans against us”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they said
    2. they
    3. 1922,695
    4. 222018,222019
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 153508
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 222020
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 153509
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 222022,222023
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 153511
    1. the man
    2. man
    3. 1830,284
    4. 222024,222025
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 153512
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 222026
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 153513
    1. consumed us
    2. -
    3. 3487
    4. 222027,222028
    5. VO-Vpp3ms,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 153514
    1. and which
    2. “and
    3. 1922,255
    4. 222029,222030
    5. S-C,Tr
    6. -
    7. -
    8. 153515
    1. he planned
    2. -
    3. 1710
    4. 222031
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153516
    1. to/for us
    2. -
    3. 3570
    4. 222033,222034
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 153518
    1. we were destroyed
    2. we
    3. 7536
    4. 222035
    5. V-VNp1cp
    6. -
    7. -
    8. 153519
    1. from have place
    2. -
    3. 3875,3170
    4. 222036,222037
    5. SV-R,Vtc
    6. -
    7. -
    8. 153520
    1. in all
    2. -
    3. 844,3539
    4. 222038,222039
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 153521
    1. the territory of
    2. -
    3. 1284
    4. 222041
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 153523
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israel's
    3. 2977
    4. 222042
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 153524

OET (OET-LV)And_they_said to the_king the_man who consumed_us and_which he_planned to/for_us we_were_destroyed from_have_place in_all the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)“That man who crushed us,” they replied, “and who intended that we be annihilated from within Israel’s borders,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2SA 21:5 ©