Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 21:12

 2SA 21:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 222247,222248
    3. And he/it went
    4. went
    5. 3212
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. S
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 153680
    1. דָּוִד
    2. 222249
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 153681
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 222250,222251
    3. and he/it took
    4. -
    5. 3947
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. -
    9. -
    10. 153682
    1. אֶת
    2. 222252
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 153683
    1. 222253
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153684
    1. עַצְמוֹת
    2. 222254
    3. the bones
    4. -
    5. 6106
    6. -Ncfpc
    7. the_bones
    8. -
    9. -
    10. 153685
    1. שָׁאוּל
    2. 222255
    3. of Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. -Np
    7. of_Saul
    8. -
    9. -
    10. 153686
    1. וְ,אֶת
    2. 222256,222257
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 153687
    1. 222258
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153688
    1. עַצְמוֹת
    2. 222259
    3. the bones
    4. -
    5. 6106
    6. -Ncfpc
    7. the_bones
    8. -
    9. -
    10. 153689
    1. יְהוֹנָתָן
    2. 222260
    3. of Yōnātān/(Jonathan)
    4. -
    5. 3083
    6. -Np
    7. of_Jonathan
    8. -
    9. -
    10. 153690
    1. בְּנ,וֹ
    2. 222261,222262
    3. his/its son
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=son
    7. -
    8. -
    9. 153691
    1. מֵ,אֵת
    2. 222263,222264
    3. from
    4. -
    5. 854
    6. -R,R
    7. from,
    8. -
    9. -
    10. 153692
    1. בַּעֲלֵי
    2. 222265
    3. the citizens
    4. -
    5. 1167
    6. -Ncmpc
    7. the_citizens
    8. -
    9. -
    10. 153693
    1. יָבֵישׁ
    2. 222266
    3. wwww
    4. -
    5. 3003
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 153694
    1. גִּלְעָד
    2. 222267
    3. wwww
    4. -
    5. 1568
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 153695
    1. אֲשֶׁר
    2. 222268
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 153696
    1. גָּנְבוּ
    2. 222269
    3. they had stolen
    4. stolen
    5. 1589
    6. v-Vqp3cp
    7. they_had_stolen
    8. -
    9. -
    10. 153697
    1. אֹתָ,ם
    2. 222270,222271
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 153698
    1. מֵ,רְחֹב
    2. 222272,222273
    3. from public square
    4. square
    5. 7339
    6. -R,Ncfsc
    7. from,public_square
    8. -
    9. -
    10. 153699
    1. בֵּית
    2. 222274
    3. house of
    4. -
    5. -Np
    6. house_of
    7. -
    8. -
    9. 153700
    1. 222275
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153701
    1. שַׁן
    2. 222276
    3. wwww
    4. -
    5. 1052
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 153702
    1. אֲשֶׁר
    2. 222277
    3. where
    4. where
    5. -Tr
    6. where
    7. -
    8. -
    9. 153703
    1. תלו,ם
    2. 222278,222279
    3. hung them
    4. -
    5. 8518
    6. -Vqp3cp,Sp3mp
    7. hung,them
    8. -
    9. -
    10. 153704
    1. 222280
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 153705
    1. שם
    2. 222281
    3. wwww
    4. -
    5. 8033
    6. vo-D
    7. -
    8. -
    9. 153706
    1. ה,פלשתים
    2. 222282,222283
    3. the at
    4. -
    5. 6430
    6. -Td,Ngmpa
    7. the,at
    8. -
    9. -
    10. 153707
    1. 222284
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 153708
    1. בְּ,יוֹם
    2. 222285,222286
    3. in/on day
    4. day
    5. 3117
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on=day
    8. -
    9. -
    10. 153709
    1. הַכּוֹת
    2. 222287
    3. struck down
    4. -
    5. 5221
    6. -Vhc
    7. struck_down
    8. -
    9. -
    10. 153710
    1. פְּלִשְׁתִּים
    2. 222288
    3. [the] Fəlishəttiy
    4. -
    5. 6430
    6. s-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 153711
    1. אֶת
    2. 222289
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 153712
    1. 222290
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153713
    1. שָׁאוּל
    2. 222291
    3. Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. v-Np
    7. Saul
    8. -
    9. -
    10. 153714
    1. בַּ,גִּלְבֹּעַ
    2. 222292,222293
    3. in/on/at/with Gilboˊa
    4. Gilboa
    5. 1533
    6. s-Rd,Np
    7. in/on/at/with,Gilboa
    8. -
    9. -
    10. 153715
    1. 222294
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 153716

OET (OET-LV)And_he/it_went Dāvid and_he/it_took DOM the_bones of_Shāʼūl and_DOM the_bones of_Yōnātān/(Jonathan) his/its_son from the_citizens wwww wwww who they_had_stolen DOM_them from_public_square house_of wwww where hung_them[fn] wwww the_at[fn] in/on_day struck_down [the]_Fəlishəttiy DOM Shāʼūl in/on/at/with_Gilboˊa.


21:12 Variant note: תלו/ם: (x-qere) ’תְּלָא֥וּ/ם’: lemma_8518 morph_HVqp3cp/Sp3mp id_102PP תְּלָא֥וּ/ם

21:12 Variant note: שם ה/פלשתים: (x-qere) ’שָׁ֨מָּ/ה֙’: lemma_8033 n_0.1.0 morph_HD/Sd id_10gnL שָׁ֨מָּ/ה֙ ’פְּלִשְׁתִּ֔ים’: lemma_6430 n_0.1 morph_HNgmpa id_10u2Q פְּלִשְׁתִּ֔ים

OET (OET-RV)and he went and got the bones of Sha’ul and his son Yonatan from the leaders of Yabesh-Gilead, who had stolen them from the square of Beyt-Shan where the Philistines had hung them there on the day the Philistines had defeated Sha’ul at Gilboa.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Jabesh Gilead

(Some words not found in UHB: and=he/it_went Dāvid and=he/it_took DOM bones Shāʼūl and=DOM bones Yōnātān/(Jonathan) his/its=son from, citizens יָבֵישׁ גִּלְעָד which/who stolen DOM=them from,public_square house_of שַׁן which/who hung,them שם the,at in/on=day to_strike/beat Pelishtim DOM Shāʼūl in/on/at/with,Gilboa )

Jabesh is a town in the region of Gilead. See how you translated this in 2 Samuel 2:4.

(Occurrence 0) the public square

(Some words not found in UHB: and=he/it_went Dāvid and=he/it_took DOM bones Shāʼūl and=DOM bones Yōnātān/(Jonathan) his/its=son from, citizens יָבֵישׁ גִּלְעָד which/who stolen DOM=them from,public_square house_of שַׁן which/who hung,them שם the,at in/on=day to_strike/beat Pelishtim DOM Shāʼūl in/on/at/with,Gilboa )

This is an area near the city gate where people did various kinds of business.

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Beth Shan

(Some words not found in UHB: and=he/it_went Dāvid and=he/it_took DOM bones Shāʼūl and=DOM bones Yōnātān/(Jonathan) his/its=son from, citizens יָבֵישׁ גִּלְעָד which/who stolen DOM=them from,public_square house_of שַׁן which/who hung,them שם the,at in/on=day to_strike/beat Pelishtim DOM Shāʼūl in/on/at/with,Gilboa )

This is the name of a place.

(Occurrence 0) Gilboa

(Some words not found in UHB: and=he/it_went Dāvid and=he/it_took DOM bones Shāʼūl and=DOM bones Yōnātān/(Jonathan) his/its=son from, citizens יָבֵישׁ גִּלְעָד which/who stolen DOM=them from,public_square house_of שַׁן which/who hung,them שם the,at in/on=day to_strike/beat Pelishtim DOM Shāʼūl in/on/at/with,Gilboa )

See how you translated the name of this place in 2 Samuel 1:6.

TSN Tyndale Study Notes:

21:11-13 Rizpah’s action shamed David into likewise honoring the dead of Saul’s family.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it went
    2. went
    3. 1814,3000
    4. 222247,222248
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 153680
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 222249
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 153681
    1. and he/it took
    2. -
    3. 1814,3548
    4. 222250,222251
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 153682
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 222252
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 153683
    1. the bones
    2. -
    3. 5372
    4. 222254
    5. -Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 153685
    1. of Shāʼūl
    2. -
    3. 7245
    4. 222255
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 153686
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 222256,222257
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 153687
    1. the bones
    2. -
    3. 5372
    4. 222259
    5. -Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 153689
    1. of Yōnātān/(Jonathan)
    2. -
    3. 2693
    4. 222260
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 153690
    1. his/its son
    2. -
    3. 959
    4. 222261,222262
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153691
    1. from
    2. -
    3. 3728,350
    4. 222263,222264
    5. -R,R
    6. -
    7. -
    8. 153692
    1. the citizens
    2. -
    3. 1017
    4. 222265
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 153693
    1. wwww
    2. -
    3. 2955
    4. 222266
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 153694
    1. wwww
    2. -
    3. 1262
    4. 222267
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 153695
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 222268
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 153696
    1. they had stolen
    2. stolen
    3. 1402
    4. 222269
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 153697
    1. DOM them
    2. -
    3. 350
    4. 222270,222271
    5. -To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 153698
    1. from public square
    2. square
    3. 3728,6580
    4. 222272,222273
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 153699
    1. house of
    2. -
    3. 222274
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 153700
    1. wwww
    2. -
    3. 222276
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 153702
    1. where
    2. where
    3. 247
    4. 222277
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 153703
    1. hung them
    2. -
    3. K
    4. 222278,222279
    5. -Vqp3cp,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 153704
    1. wwww
    2. -
    3. 7826
    4. 222281
    5. vo-D
    6. -
    7. -
    8. 153706
    1. the at
    2. -
    3. K
    4. 222282,222283
    5. -Td,Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 153707
    1. in/on day
    2. day
    3. 222285,222286
    4. -R,Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 153709
    1. struck down
    2. -
    3. 7313,1658
    4. 222287
    5. -Vhc
    6. -
    7. -
    8. 153710
    1. [the] Fəlishəttiy
    2. -
    3. 5710
    4. 222288
    5. s-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 153711
    1. DOM
    2. -
    3. 821,3123
    4. 222289
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 153712
    1. Shāʼūl
    2. -
    3. 4836
    4. 222291
    5. v-Np
    6. -
    7. -
    8. 153714
    1. in/on/at/with Gilboˊa
    2. Gilboa
    3. 5710
    4. 222292,222293
    5. s-Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 153715

OET (OET-LV)And_he/it_went Dāvid and_he/it_took DOM the_bones of_Shāʼūl and_DOM the_bones of_Yōnātān/(Jonathan) his/its_son from the_citizens wwww wwww who they_had_stolen DOM_them from_public_square house_of wwww where hung_them[fn] wwww the_at[fn] in/on_day struck_down [the]_Fəlishəttiy DOM Shāʼūl in/on/at/with_Gilboˊa.


21:12 Variant note: תלו/ם: (x-qere) ’תְּלָא֥וּ/ם’: lemma_8518 morph_HVqp3cp/Sp3mp id_102PP תְּלָא֥וּ/ם

21:12 Variant note: שם ה/פלשתים: (x-qere) ’שָׁ֨מָּ/ה֙’: lemma_8033 n_0.1.0 morph_HD/Sd id_10gnL שָׁ֨מָּ/ה֙ ’פְּלִשְׁתִּ֔ים’: lemma_6430 n_0.1 morph_HNgmpa id_10u2Q פְּלִשְׁתִּ֔ים

OET (OET-RV)and he went and got the bones of Sha’ul and his son Yonatan from the leaders of Yabesh-Gilead, who had stolen them from the square of Beyt-Shan where the Philistines had hung them there on the day the Philistines had defeated Sha’ul at Gilboa.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 21:12 ©