Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 21:10

 2SA 21:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תִּקַּח
    2. 222180,222181
    3. And she/it took
    4. -
    5. 3947
    6. -C,Vqw3fs
    7. and=she/it_took
    8. S
    9. Y-1018; TReign_of_David
    10. 153630
    1. רִצְפָּה
    2. 222182
    3. Riʦfāh
    4. -
    5. 7532
    6. -Np
    7. Rizpah
    8. -
    9. Person=Rizpah
    10. 153631
    1. בַת
    2. 222183
    3. the daughter
    4. -
    5. 1323
    6. -Ncfsc
    7. the_daughter
    8. -
    9. -
    10. 153632
    1. 222184
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153633
    1. אַיָּה
    2. 222185
    3. of ʼAyyāh
    4. -
    5. 345
    6. -Np
    7. of_Aiah
    8. -
    9. -
    10. 153634
    1. אֶת
    2. 222186
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 153635
    1. 222187
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153636
    1. הַ,שַּׂק
    2. 222188,222189
    3. the sackcloth
    4. -
    5. 8242
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,sackcloth
    8. -
    9. -
    10. 153637
    1. וַ,תַּטֵּ,הוּ
    2. 222190,222191,222192
    3. and spread it
    4. -
    5. 5186
    6. vo-C,Vhw3fs,Sp3ms
    7. and,spread,it
    8. -
    9. -
    10. 153638
    1. לָ,הּ
    2. 222193,222194
    3. to/for her/it
    4. -
    5. -R,Sp3fs
    6. to/for=her/it
    7. -
    8. -
    9. 153639
    1. אֶל
    2. 222195
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 153640
    1. 222196
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153641
    1. הַ,צּוּר
    2. 222197,222198
    3. the rock
    4. -
    5. 6697
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,rock
    8. -
    9. -
    10. 153642
    1. מִ,תְּחִלַּת
    2. 222199,222200
    3. from beginning
    4. -
    5. 8462
    6. -R,Ncfsc
    7. from,beginning
    8. -
    9. -
    10. 153643
    1. קָצִיר
    2. 222201
    3. of harvest
    4. -
    5. -Ncmsa
    6. of_harvest
    7. -
    8. -
    9. 153644
    1. עַד
    2. 222202
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 153645
    1. נִתַּךְ
    2. 222203
    3. it was poured out
    4. -
    5. 5413
    6. v-VNp3ms
    7. it_was_poured_out
    8. -
    9. -
    10. 153646
    1. 222204
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153647
    1. מַיִם
    2. 222205
    3. water
    4. -
    5. 4325
    6. s-Ncmpa
    7. water
    8. -
    9. -
    10. 153648
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 222206,222207
    3. on them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. on,them
    7. -
    8. -
    9. 153649
    1. מִן
    2. 222208
    3. from
    4. -
    5. -R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 153650
    1. 222209
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153651
    1. הַ,שָּׁמָיִם
    2. 222210,222211
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 153652
    1. וְ,לֹא
    2. 222212,222213
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 153653
    1. 222214
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153654
    1. נָתְנָה
    2. 222215
    3. she permitted
    4. -
    5. 5414
    6. v-Vqp3fs
    7. she_permitted
    8. -
    9. -
    10. 153655
    1. עוֹף
    2. 222216
    3. the bird[s]
    4. -
    5. 5775
    6. -Ncmsc
    7. the_bird[s]
    8. -
    9. -
    10. 153656
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 222217,222218
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 153657
    1. לָ,נוּחַ
    2. 222219,222220
    3. to rest
    4. -
    5. 5117
    6. v-R,Vqc
    7. to,rest
    8. -
    9. -
    10. 153658
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 222221,222222
    3. on them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. on,them
    7. -
    8. -
    9. 153659
    1. יוֹמָם
    2. 222223
    3. by day
    4. -
    5. 3119
    6. adv-D
    7. by_day
    8. -
    9. -
    10. 153660
    1. וְ,אֶת
    2. 222224,222225
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 153661
    1. 222226
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153662
    1. חַיַּת
    2. 222227
    3. the animal[s]
    4. -
    5. -Ncfsc
    6. the_animal[s]
    7. -
    8. -
    9. 153663
    1. הַ,שָּׂדֶה
    2. 222228,222229
    3. the field
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the=field
    7. -
    8. -
    9. 153664
    1. לָיְלָה
    2. 222230
    3. night
    4. -
    5. 3915
    6. adv-Ncmsa
    7. night
    8. -
    9. -
    10. 153665
    1. 222231
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 153666

OET (OET-LV)And_she/it_took Riʦfāh the_daughter of_ʼAyyāh DOM the_sackcloth and_spread_it to/for_her/it to the_rock from_beginning of_harvest until it_was_poured_out water on_them from the_heavens and_not she_permitted the_bird[s] the_heavens to_rest on_them by_day and_DOM the_animal[s] the_field night.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Rizpah … Aiah

(Some words not found in UHB: and=she/it_took Riʦfāh daughter ʼAyyāh DOM the,sackcloth and,spread,it to/for=her/it to/towards the,rock from,beginning harvest until poured_down waters on,them from/more_than the=heavens and=not she/it_gave bird the=heavens to,rest on,them by_day and=DOM being/animal the=field night )

Rizpah was a woman and her father was Aiah. See how you translated these names in 2 Samuel 3:7.

TSN Tyndale Study Notes:

21:10 Because the Gibeonites were not Israelites (21:2), they had no law such as the Israelite one in Deut 21:22-23 requiring the quick and proper burial of a criminal. Rizpah was intent that her sons not be further shamed after their death.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And she/it took
    2. -
    3. 222180,222181
    4. -C,Vqw3fs
    5. S
    6. Y-1018; TReign_of_David
    7. 153630
    1. Riʦfāh
    2. -
    3. 6637
    4. 222182
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Rizpah
    8. 153631
    1. the daughter
    2. -
    3. 1036
    4. 222183
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 153632
    1. of ʼAyyāh
    2. -
    3. 497
    4. 222185
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 153634
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 222186
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 153635
    1. the sackcloth
    2. -
    3. 1723,7533
    4. 222188,222189
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 153637
    1. and spread it
    2. -
    3. 1814,4829
    4. 222190,222191,222192
    5. vo-C,Vhw3fs,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153638
    1. to/for her/it
    2. -
    3. 3430
    4. 222193,222194
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 153639
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 222195
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 153640
    1. the rock
    2. -
    3. 1723,6266
    4. 222197,222198
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 153642
    1. from beginning
    2. -
    3. 3728,7628
    4. 222199,222200
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 153643
    1. of harvest
    2. -
    3. 6486
    4. 222201
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 153644
    1. until
    2. -
    3. 5394
    4. 222202
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 153645
    1. it was poured out
    2. -
    3. 4894
    4. 222203
    5. v-VNp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153646
    1. water
    2. -
    3. 4119
    4. 222205
    5. s-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 153648
    1. on them
    2. -
    3. 5427
    4. 222206,222207
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 153649
    1. from
    2. -
    3. 3818
    4. 222208
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 153650
    1. the heavens
    2. -
    3. 1723,7319
    4. 222210,222211
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 153652
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 222212,222213
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 153653
    1. she permitted
    2. -
    3. 4895
    4. 222215
    5. v-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 153655
    1. the bird[s]
    2. -
    3. 5683
    4. 222216
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 153656
    1. the heavens
    2. -
    3. 1723,7319
    4. 222217,222218
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 153657
    1. to rest
    2. -
    3. 3430,4934
    4. 222219,222220
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 153658
    1. on them
    2. -
    3. 5427
    4. 222221,222222
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 153659
    1. by day
    2. -
    3. 3124
    4. 222223
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 153660
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 222224,222225
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 153661
    1. the animal[s]
    2. -
    3. 2255
    4. 222227
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 153663
    1. the field
    2. -
    3. 1723,7544
    4. 222228,222229
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 153664
    1. night
    2. -
    3. 3501
    4. 222230
    5. adv-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 153665

OET (OET-LV)And_she/it_took Riʦfāh the_daughter of_ʼAyyāh DOM the_sackcloth and_spread_it to/for_her/it to the_rock from_beginning of_harvest until it_was_poured_out water on_them from the_heavens and_not she_permitted the_bird[s] the_heavens to_rest on_them by_day and_DOM the_animal[s] the_field night.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 21:10 ©