Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 21:16

 2SA 21:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. ו,ישבו
    2. 222385,222386
    3. And
    4. -
    5. -C,Np
    6. and,
    7. S
    8. Y-1018; TReign_of_David
    9. 153782
    1. 222387
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 153783
    1. בְּנֹב
    2. 222388
    3. wwww
    4. -
    5. 3430
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 153784
    1. אֲשֶׁר
    2. 222389
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 153785
    1. 222390
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 153786
    1. בִּ,ילִידֵי
    2. 222391,222392
    3. in/on/at/with descendants
    4. descendant
    5. 3211
    6. -R,Ncmpc
    7. in/on/at/with,descendants
    8. -
    9. -
    10. 153787
    1. הָ,רָפָה
    2. 222393,222394
    3. the giant
    4. giants
    5. -Td,Ngmsa
    6. the,giant
    7. -
    8. -
    9. 153788
    1. וּ,מִשְׁקַל
    2. 222395,222396
    3. and weighed
    4. ≈weighed
    5. 4948
    6. -C,Ncmsc
    7. and,weighed
    8. -
    9. -
    10. 153789
    1. קֵינ,וֹ
    2. 222397,222398
    3. spear whose
    4. spear
    5. 7013
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. spear,whose
    8. -
    9. -
    10. 153790
    1. שְׁלֹשׁ
    2. 222399
    3. [was] three
    4. three
    5. 7969
    6. -Acfsa
    7. [was]_three
    8. -
    9. -
    10. 153791
    1. מֵאוֹת
    2. 222400
    3. hundred(s)
    4. -
    5. 3967
    6. -Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. -
    10. 153792
    1. מִשְׁקַל
    2. 222401
    3. [the] weight
    4. -
    5. 4948
    6. -Ncmsc
    7. [the]_weight
    8. -
    9. -
    10. 153793
    1. נְחֹשֶׁת
    2. 222402
    3. of bronze
    4. bronze
    5. -Ncfsa
    6. of_bronze
    7. -
    8. -
    9. 153794
    1. וְ,הוּא
    2. 222403,222404
    3. and he
    4. -
    5. 1931
    6. -C,Pp3ms
    7. and=he
    8. -
    9. -
    10. 153795
    1. חָגוּר
    2. 222405
    3. [was] girded
    4. -
    5. 2296
    6. s-Vqsmsa
    7. [was]_girded
    8. -
    9. -
    10. 153796
    1. חֲדָשָׁה
    2. 222406
    3. a new [weapon]
    4. -
    5. 2319
    6. v-Aafsa
    7. a_new_[weapon]
    8. -
    9. -
    10. 153797
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 222407,222408
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. adv-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 153798
    1. לְ,הַכּוֹת
    2. 222409,222410
    3. to kill
    4. kill
    5. 5221
    6. v-R,Vhc
    7. to,kill
    8. -
    9. -
    10. 153799
    1. אֶת
    2. 222411
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. v-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 153800
    1. 222412
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153801
    1. דָּוִד
    2. 222413
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 153802
    1. 222414
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 153803

OET (OET-LV)And[fn] wwww who in/on/at/with_descendants the_giant and_weighed spear_whose [was]_three hundred(s) [the]_weight of_bronze and_he [was]_girded a_new_[weapon] and_he/it_said to_kill DOM Dāvid.


21:16 Variant note: ו/ישבו: (x-qere) ’וְ/יִשְׁבִּ֨י’: lemma_c/3430+ morph_HC/Np id_1079S וְ/יִשְׁבִּ֨י

OET (OET-RV)The Philistines had a champion named Yishbi-Benov who was a descendant of giants. He wore new armour and his bronze spear weighed over three kilograms. He intended to kill David

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ishbi-Benob

(Some words not found in UHB: and, בְּנֹב which/who in/on/at/with,descendants the,giant and,weighed spear,whose three hundreds shekels copper/brass/bronze//coin and=he armed new and=he/it_said to,kill DOM Dāvid )

This is the name of a man.

Note 2 topic: translate-bweight

(Occurrence 0) three hundred shekels

(Some words not found in UHB: and, בְּנֹב which/who in/on/at/with,descendants the,giant and,weighed spear,whose three hundreds shekels copper/brass/bronze//coin and=he armed new and=he/it_said to,kill DOM Dāvid )

“300 shekels.” This is about 3.4 kilograms. (See also: translate-numbers)

TSN Tyndale Study Notes:

21:16 a descendant of the giants: Cp. Gen 14:5; Deut 2:10-11, 20-21; 3:11.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. K
    4. 222385,222386
    5. -C,Np
    6. S
    7. Y-1018; TReign_of_David
    8. 153782
    1. wwww
    2. -
    3. 1814
    4. 222388
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 153784
    1. who
    2. -
    3. 222389
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 153785
    1. in/on/at/with descendants
    2. descendant
    3. 247
    4. 222391,222392
    5. -R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 153787
    1. the giant
    2. giants
    3. 821,2998
    4. 222393,222394
    5. -Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 153788
    1. and weighed
    2. ≈weighed
    3. 1723,6832
    4. 222395,222396
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 153789
    1. spear whose
    2. spear
    3. 1814,3935
    4. 222397,222398
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153790
    1. [was] three
    2. three
    3. 6410
    4. 222399
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 153791
    1. hundred(s)
    2. -
    3. 7310
    4. 222400
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 153792
    1. [the] weight
    2. -
    3. 3953
    4. 222401
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 153793
    1. of bronze
    2. bronze
    3. 3935
    4. 222402
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 153794
    1. and he
    2. -
    3. 4581
    4. 222403,222404
    5. -C,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153795
    1. [was] girded
    2. -
    3. 1814,1809
    4. 222405
    5. s-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 153796
    1. a new [weapon]
    2. -
    3. 2319
    4. 222406
    5. v-Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 153797
    1. and he/it said
    2. -
    3. 2331
    4. 222407,222408
    5. adv-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 153798
    1. to kill
    2. kill
    3. 1814,673
    4. 222409,222410
    5. v-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 153799
    1. DOM
    2. -
    3. 3430,4836
    4. 222411
    5. v-To
    6. -
    7. -
    8. 153800
    1. Dāvid
    2. David
    3. 350
    4. 222413
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 153802

OET (OET-LV)And[fn] wwww who in/on/at/with_descendants the_giant and_weighed spear_whose [was]_three hundred(s) [the]_weight of_bronze and_he [was]_girded a_new_[weapon] and_he/it_said to_kill DOM Dāvid.


21:16 Variant note: ו/ישבו: (x-qere) ’וְ/יִשְׁבִּ֨י’: lemma_c/3430+ morph_HC/Np id_1079S וְ/יִשְׁבִּ֨י

OET (OET-RV)The Philistines had a champion named Yishbi-Benov who was a descendant of giants. He wore new armour and his bronze spear weighed over three kilograms. He intended to kill David

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 21:16 ©