Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Cor Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
2Cor 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=minor spelling Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Are they Hebrews? I am too. Are they Israelis? So am I. Are they descendants of Abraham? Me also.
OET-LV Hebraios they_are?
Also_I.
ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl) they_are?
Also_I.
Descendants of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) they_are?
Also_I.
SR-GNT Ἑβραῖοί εἰσιν; Κἀγώ. Ἰσραηλῖταί εἰσιν; Κἀγώ. Σπέρμα Ἀβραάμ εἰσιν; Κἀγώ. ‡
(Hebraioi eisin; Kagō. Israaʸlitai eisin; Kagō. Sperma Abraʼam eisin; Kagō.)
Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Are they Hebrews? I am also. Are they Israelites? I am also. Are they offspring of Abraham? I am also.
UST Those people say they are Jews who speak Hebrew, but I also am a Jew and speak Hebrew. They say they are Israelites, but I also am an Israelite. They say they are descendants of Abraham, but I also am a descendant of Abraham.
BSB Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I.
BLB Are they Hebrews? I also. Are they Israelites? I also. Are they descendants of Abraham? I also.
AICNT Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I.
OEB Are they Hebrews? So am I! Are they Israelites? So am I! Are they descendants of Abraham? So am I!
WEBBE Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they the offspring[fn] of Abraham? So am I.
11:22 or, seed
WMBB (Same as above including footnotes)
NET Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I.
LSV Are they Hebrews? I also! Are they Israelites? I also! Are they seed of Abraham? I also!
FBV Are they Hebrews? Me too. Are they Israelites? Me too. Are they descendants of Abraham? Me too.
TCNT Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they the offspring of Abraham? So am I.
T4T Do they tell you that they are Hebrews and can speak the Hebrew language? Well, I can say the same thing about myself. Do they tell you that they belong to God’s people, the nation of Israel? Well, I can say the same thing about myself. Do they tell you that they are descendants of our great ancestor Abraham? Well, he is my ancestor, too.
LEB Are they Hebrews? I am also! Are they Israelites? I am also! Are they descendants of Abraham? I am also!
BBE Are they Hebrews? so am I. Are they of Israel? so am I. Are they the seed of Abraham? so am I.
Moff No Moff 2COR book available
Wymth Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I.
ASV Are they Hebrews? so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the seed of Abraham? so am I.
DRA They are Hebrews: so am I. They are Israelites: so am I. They are the seed of Abraham: so am I.
YLT Hebrews are they? I also! Israelites are they? I also! seed of Abraham are they? I also!
Drby Are they Hebrews? I also. Are they Israelites? I also. Are they seed of Abraham? I also.
RV Are they Hebrews? so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the seed of Abraham? so am I.
Wbstr Are they Hebrews? so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the offspring of Abraham? so am I.
KJB-1769 Are they Hebrews? so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the seed of Abraham? so am I.
KJB-1611 Are they Hebrewes? so am I: are they Israelites? so am I: are they the seed of Abraham? so am I:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps They are Ebrues, euen so am I. They are Israelites, euen so am I. They are the seede of Abraham, euen so am I.
(They are Hebrews, even so am I. They are Israelites, even so am I. They are the seed of Abraham, even so am I.)
Gnva They are Hebrues, so am I: they are Israelites, so am I: they are the seede of Abraham, so am I:
(They are Hebrews, so am I: they are Israelites, so am I: they are the seed of Abraham, so am I: )
Cvdl They are Hebrues, so am I. They are Israelites, euen so am I. They are the sede of Abraham, so am I.
(They are Hebrews, so am I. They are Israelites, even so am I. They are the seed of Abraham, so am I.)
TNT They are Ebrues so am I: They are Israelites even so am I. They are the seede of Abraham even so am I.
(They are Hebrews so am I: They are Israelites even so am I. They are the seed of Abraham even so am I. )
Wycl Thei ben Ebrewis, and Y; thei ben Israelitis, and Y; thei ben the seed of Abraham, and Y;
(They been Ebrewis, and I; they been Israelitis, and I; they been the seed of Abraham, and I;)
Luth Sie sind Hebräer, ich auch. Sie sind Israeliter, ich auch. Sie sind Abrahams Same, ich auch.
(They/She are Hebräer, I also. They/She are Israeliter, I also. They/She are Abrahams Same, I also.)
ClVg Hebræi sunt, et ego: Israëlitæ sunt, et ego: semen Abrahæ sunt, et ego.[fn]
(Hebræi are, and ego: Israelitæ are, and ego: seed Abrahæ are, and I. )
11.22 Hebræi. Hebræi dicuntur ab Heber, qui in confusione linguarum solus retinuit linguam naturalem. Et quia multi sunt Hebræi, qui non sunt Isrælitæ, sicut proselyti, addit: Isrælitæ sunt, et ego.
11.22 Hebræi. Hebræi dicuntur away Heber, who in confusione linguarum solus retinuit linguam naturalem. And because multi are Hebræi, who not/no are Isrælitæ, like proselyti, addit: Isrælitæ are, and I.
UGNT Ἑβραῖοί εἰσιν? κἀγώ. Ἰσραηλεῖταί εἰσιν? κἀγώ. σπέρμα Ἀβραάμ εἰσιν? κἀγώ.
(Hebraioi eisin? kagō. Israaʸleitai eisin? kagō. sperma Abraʼam eisin? kagō.)
SBL-GNT Ἑβραῖοί εἰσιν; κἀγώ. Ἰσραηλῖταί εἰσιν; κἀγώ. σπέρμα Ἀβραάμ εἰσιν; κἀγώ.
(Hebraioi eisin; kagō. Israaʸlitai eisin; kagō. sperma Abraʼam eisin; kagō.)
TC-GNT Ἑβραῖοί εἰσι; Κἀγώ. [fn]Ἰσραηλῖταί εἰσι; Κἀγώ. Σπέρμα Ἀβραάμ εἰσι; Κἀγώ.
(Hebraioi eisi; Kagō. Israaʸlitai eisi; Kagō. Sperma Abraʼam eisi; Kagō. )
11:22 ισραηλιται ¦ ισραηλειται TH WH
Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).
11:22 Are they Hebrews? So am I: A Jewish heritage was seen by Paul’s opponents as a qualification for ministry (see Phil 3:5).
• Are they Israelites? So am I: An Israelite was a member of the covenant community by circumcision (cp. John 1:47; Rom 9:4). Paul had this badge also and was in fact a Pharisee, a most devoted follower of Torah (Acts 26:4-5; Rom 11:1; Phil 3:5-6).
• Are they descendants of Abraham? This is yet another of Paul’s opponents’ claims to God’s favor based on ethnic identity. Elsewhere, Paul clarifies who can truly be called Israelites and descendants of Abraham (see Rom 2:28-29; Gal 3:16, 26-29). Here, he ironically adopts the erroneous perspective of his opponents to beat them at their own game.
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
Ἑβραῖοί εἰσιν? κἀγώ. Ἰσραηλεῖταί εἰσιν? κἀγώ. σπέρμα Ἀβραάμ εἰσιν? κἀγώ.
Hebrews ˱they˲_are also_I (Some words not found in SR-GNT: Ἑβραῖοί εἰσιν κἀγώ Ἰσραηλῖταί εἰσιν κἀγώ σπέρμα Ἀβραάμ εἰσιν κἀγώ)
Paul is using the question form to compare himself to what his opponents claim to be. If you would not use the question form for this purpose in your language, you could translate these questions as comparisons or statements. Alternate translation: [If they are Hebrews, I am also. If they are Israelites, I am also. If they are offspring of Abraham, I am also.] or [When they claim to be Hebrews, so do I. When they claim to be Israelites, so do I. When they claim to be offspring of Abraham, so do I.]
Note 2 topic: grammar-collectivenouns
σπέρμα Ἀβραάμ
descendants ˱of˲_Abraham
In this verse, the word offspring is singular in form, but it refers to many offspring as a group. If it would be helpful in your language, you could say this plainly. Alternate translation: [members of the offspring of Abraham] or [descended from Abraham]