Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
(All still tentative.)
OEB No OEB DEU book available
Moff No Moff DEU book available
KJB-1611 1 Inticers to idolatrie, 6 how neere soeuer vnto thee, 9 are to be stoned to death. 12 Idolatrous cities are not to be spared.
(1 Inticers to idolatrie, 6 how near soever unto thee/you, 9 are to be stoned to death. 12 Idolatrous cities are not to be spared.)
This chapter continues Moses’ second speech, which began in Chapter 5.
- vv. 1-11: Execute idol worshipers- vv. 12-18: Destroy cities where idol worshipers live
Verses 1-11 discuss false prophets and people who practice divination. These are people who claim that their message comes from Yahweh, but they encourage people to worship idols instead of Yahweh. (See: false-prophet and divination)
Anything that is sinful or ceremonially impure according to the law is called an abomination in this chapter. The sinful things include people who worship idols, items used for idol worship, and anything associated with idolatry. (See: detest and wicked)
Even though Moses is speaking to all of the Israelites, you and your are singular in this verse. If the singular forms of these pronouns would not be natural in your language, you could use the plural forms in your translation.(See: figs-youcrowd)
Moses is addressing situations that could occur in the future and giving instructions for the Israelites to follow if those situations occur. In your translation, be sure to use phrases that show that Moses is talking about hypothetical situations, not promising that something will happen in the future. (See: figs-hypo and grammar-connect-condition-hypothetical)