Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 27 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel DEU 27:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Deu 27:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV DEU 27:1 verse available

OET-LVand_he/it_commanded Mosheh and_elders of_Yisəʼēl/(Israel) DOM the_people to_say keep DOM all the_commandment which I [am]_commanding DOM_you_all the_day.

UHBוַ⁠יְצַ֤ו מֹשֶׁה֙ וְ⁠זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־הָ⁠עָ֖ם לֵ⁠אמֹ֑ר שָׁמֹר֙ אֶת־כָּל־הַ⁠מִּצְוָ֔ה אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מְצַוֶּ֥ה אֶתְ⁠כֶ֖ם הַ⁠יּֽוֹם׃ 
   (va⁠yəʦav mosheh və⁠ziqənēy yisərāʼēl ʼet-hā⁠ˊām lē⁠ʼmor shāmor ʼet-ⱪāl-ha⁠mmiʦəvāh ʼₐsher ʼānokiy məʦaūeh ʼetə⁠kem ha⁠uōm.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, “Keep all the commandments that I command you today.

UST Moses, along with the other Israelite leaders, said this to the people: “Obey all the commandments that I am giving to you today.


BSB § Then Moses and the elders of Israel commanded the people: “Keep all the commandments I am giving you today.

OEBNo OEB DEU book available

WEB Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, “Keep all the commandment which I command you today.

NET Then Moses and the elders of Israel commanded the people: “Pay attention to all the commandments I am giving you today.

LSV And Moses and [the] elderly of Israel command the people, saying, “Keep all the command which I am commanding you today;

FBV Moses and the Israelite elders of Israel gave these instructions to the people: Keep all the commandments I am giving you today.

T4T Moses/I, along with the other Israeli leaders, said this to the people: “Obey all the commandments that I am giving to you today.

LEB Then Moses and the elders of Israel charged the people, saying, “Keep all of the commandment that Iam commanding you today.

BBE Then Moses and the responsible men of Israel gave the people these orders: Keep all the orders which I have given you this day;

MOFNo MOF DEU book available

JPS And Moses and the elders of Israel commanded the people, saying: 'Keep all the commandment which I command you this day.

ASV And Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandment which I command you this day.

DRA And Moses with the ancients of Israel commanded the people, saying: Keep every commandment that I command you this day.

YLT 'And Moses — the elders of Israel also — commandeth the people, saying, Keep all the command which I am commanding you to-day;

DBY And Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandment which I command you this day.

RV And Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandment which I command you this day.

WBS And Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandment which I command you this day.

KJB And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day.

BB And Moyses with the elders of Israel commaunded the people, saying: Kepe al ye commaundements which I commaunde you this day.
  (And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying: Kepe all ye/you_all commandments which I command you this day.)

GNV Then Moses with the Elders of Israel commanded the people, saying, Keepe all the comandements, which I command you this day.

CB And Moses with ye Elders of Israel, commaunded the people, & sayde: Kepe all the commaundementes which I commaunde you this daye.
  (And Moses with ye/you_all Elders of Israel, commanded the people, and said: Kepe all the commandments which I command you this day.)

WYC Forsothe Moyses comaundide, and the eldre men, to the puple of Israel, and seiden, Kepe ye ech `comaundement which Y comaunde to you to dai.
  (Forsothe Moses commanded, and the eldre men, to the people of Israel, and said, Kepe ye/you_all each `commandment which I comaunde to you to day.)

LUT Und Mose gebot samt den Ältesten Israels dem Volk und sprach: Behaltet alle Gebote, die ich euch heute gebiete!
  (And Mose gebot samt the elders Israels to_him people and spoke: Behaltet all Gebote, the I you heute gebiete!)

CLV Præcepit autem Moyses et seniores Israël populo, dicentes: Custodite omne mandatum quod præcipio vobis hodie.
  (Præcepit however Moyses and seniores Israël populo, dicentes: Custodite omne mandatum that præcipio to_you hodie.)

BRN And Moses and the elders of Israel commanded, saying, Keep all these commands, all that I command you this day.

BrLXX Καὶ προσέταξε Μωυσῆς καὶ ἡ γερουσία Ἰσραὴλ, λέγων, φυλάσσεσθε πάσας τὰς ἐντολάς ταύτας, ὅσας ἐγὼ ἐντέλλομαι ὑμῖν σήμερον.
  (Kai prosetaxe Mōusaʸs kai haʸ gerousia Israaʸl, legōn, fulassesthe pasas tas entolas tautas, hosas egō entellomai humin saʸmeron.)


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

General Information:

Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so except where noted, the words “you” and “your” here are singular.

Note 2 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) command you today

(Some words not found in UHB: and=he/it_commanded Mosheh and,elders Yisrael DOM the,people to=say keep DOM all/each/any/every the,commandment which/who I commanding DOM,you_all the=day )

Moses is speaking to the Israelites as a group, so the word “you” is plural.

(Occurrence 0) I command

(Some words not found in UHB: and=he/it_commanded Mosheh and,elders Yisrael DOM the,people to=say keep DOM all/each/any/every the,commandment which/who I commanding DOM,you_all the=day )

Here “I” refers to Moses. The elders are there in agreement with Moses, but he is the only one speaking.

BI Deu 27:1 ©