Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 31 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel DEU 31:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 31:1 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_he/it_went Mosheh and_he/it_spoke DOM the_words the_these to all Yisrāʼēl/(Israel).

UHBוַ⁠יֵּ֖לֶךְ מֹשֶׁ֑ה וַ⁠יְדַבֵּ֛ר אֶת־הַ⁠דְּבָרִ֥ים הָ⁠אֵ֖לֶּה אֶל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃
   (va⁠yyēlek mosheh va⁠yədabēr ʼet-ha⁠ddəⱱārim hā⁠ʼēlleh ʼel-kāl-yisrāʼēl.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ συνετέλεσε Μωυσῆς λαλῶν πάντας τοὺς λόγους τούτους πρὸς πάντας υἱοὺς Ἰσραὴλ,
   (Kai sunetelese Mōusaʸs lalōn pantas tous logous toutous pros pantas huious Israaʸl, )

BrTrAnd Moses finished speaking all these words to all the children of Israel;

ULTThen Moses went and spoke these words to all Israel.

USTWhen Moses finished saying all that to the Israelite people,

BSB  § When Moses had finished speaking [fn] these words to all Israel,


31:1 DSS and LXX; MT When Moses went out and spoke


OEBNo OEB DEU book available

WEBBEMoses went and spoke these words to all Israel.

WMBB (Same as above)

NETThen Moses went and spoke these words to all Israel.

LSVAnd Moses goes and speaks these words to all Israel,

FBVOnce Moses had finished[fn] giving these instructions to all the Israelites,


31:1 Dead Sea Scrolls and Septuagint reading.

T4TWhen Moses/I finished saying all that to the Israeli people,

LEBAnd Moses went and spoke these words to all Israel.

BBESo Moses said all these things to Israel.

MoffNo Moff DEU book available

JPSAnd Moses went and spoke these words unto all Israel.

ASVAnd Moses went and spake these words unto all Israel.

DRAAnd Moses went, and spoke all these words to all Israel,

YLTAnd Moses goeth and speaketh these words unto all Israel,

DrbyAnd Moses went and spoke these words to all Israel;

RVAnd Moses went and spake these words unto all Israel.

WbstrAnd Moses went and spoke these words to all Israel.

KJB-1769And Moses went and spake these words unto all Israel.

KJB-1611¶ And Moses went & spake these wordes vnto all Israel.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd Moyses went and spake these wordes vnto all Israel,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

GnvaThen Moses went and spake these wordes vnto all Israel,
   (Then Moses went and spake these words unto all Israel, )

CvdlAnd Moses wente, & spake these wordes to all Israel,
   (And Moses wente, and spake these words to all Israel,)

WyclAnd so Moises yede, and spak alle these wordis to al Israel,
   (And so Moses went, and spake all these words to all Israel,)

LuthUnd Mose ging hin und redete diese Worte mit dem ganzen Israel;
   (And Mose went there and talked this/these words with to_him entire Israel;)

ClVgAbiit itaque Moyses, et locutus est omnia verba hæc ad universum Israël,
   (He_went_away therefore Moyses, and spoke it_is everything words these_things to universum Israel, )


TSNTyndale Study Notes:

31:1 Based on the context, these instructions refers to all of Deuteronomy (see 1:1).

BI Deu 31:1 ©