Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 15 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel DEU 15:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Deu 15:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV DEU 15:1 verse available

OET-LVfrom_the_end/extremity of_seven years you_will_observe a_remission.

UHBמִ⁠קֵּ֥ץ שֶֽׁבַע־שָׁנִ֖ים תַּעֲשֶׂ֥ה שְׁמִטָּֽה׃ 
   (mi⁠qqēʦ sheⱱaˊ-shāniym ttaˊₐseh shəmiţţāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT At the end of seven years, you must make a remission.

UST At the end of every seven years, you must cancel all debts.


BSB § At the end of every seven years you must cancel debts.

OEBNo OEB DEU book available

WEB At the end of every seven years, you shall cancel debts.

NET At the end of every seven years you must declare a cancellation of debts.

LSV “At the end of seven years you make a release,

FBV You are to cancel debts the end of every seven years.

T4T “At the end of every seven years, you must cancel all debts/tell people who owe you money that they do not need to pay it back►.

LEB “At the end of seven years you shall grant a remission of debt.

BBE At the end of every seven years there is to be a general forgiveness of debt.

MOFNo MOF DEU book available

JPS At the end of every seven years thou shalt make a release.

ASV At the end of every seven years thou shalt make a release.

DRA In the seventh year thou shalt make a remission,

YLT 'At the end of seven years thou dost make a release,

DBY At the end of seven years thou shalt make a release,

RV At the end of every seven years thou shalt make a release.

WBS At the end of every seven years thou shalt make a release.

KJB At the end of every seven years thou shalt make a release.
  (At the end of every seven years thou/you shalt make a release.)

BB At the terme of seuen yeres, thou shalt make a freedome.
  (At the terme of seven years, thou/you shalt make a freedome.)

GNV At the terme of seuen yeeres thou shalt make a freedome.
  (At the terme of seven years thou/you shalt make a freedome.)

CB In the seueth yeare shalt thou make a Fre yeare. This is ye maner of the Fre yeare.
  (In the seueth year shalt thou/you make a Fre year. This is ye/you_all manner of the Fre year.)

WYC In the seuenthe yeer thou schalt make remyssioun,
  (In the seventh year thou/you schalt make remyssioun,)

LUT Über sieben Jahre sollst du ein Erlaßjahr halten.
  (Über seven years sollst you a Erlaßjahr halten.)

CLV Septimo anno facies remissionem,

BRN Every seven years thou shalt make a release.

BrLXX Διʼ ἑπτὰ ἐτῶν ποιήσεις ἄφεσιν.
  (Diʼ hepta etōn poiaʸseis afesin.)


TSNTyndale Study Notes:

15:1 cancel the debts: This technical term refers to releasing people in financial bondage from their creditors and from any penalty for their default.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

מִ⁠קֵּ֥ץ שֶֽׁבַע־שָׁנִ֖ים

from_the=end/extremity seven years

The implication is that the Israelites must obey this command once every seven years. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “Every seventh year”

Note 2 topic: figures-of-speech / declarative

תַּעֲשֶׂ֥ה

you(ms)_will_make

See book introduction for more information about translating shall. Alternate translation: “make”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

תַּעֲשֶׂ֥ה שְׁמִטָּֽה

you(ms)_will_make remission_of_debts

The implication is that the remission is a remission of debts. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “you shall declare that loans do not need to be paid back”

BI Deu 15:1 ©