Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
(All still tentative.)
KJB-1611 1 Diuers Kings ouercome at the waters of Merom. 10 Hazor is taken and burnt. 16 All the countrey taken by Ioshua. 21 The Anakims cut off.
(1 Diuers Kings overcome at the waters of Merom. 10 Hazor is taken and burnt. 16 All the country taken by Yoshua. 21 The Anakims cut off.)
This chapter describes how the Israelites fought a great battle near the city of Merom and defeated a coalition of the armies of the kings who ruled cities in the northern part of the land of Canaan.
Joshua 11:13 says that while Joshua and the Israelite army burned down most of the cities they conquered, they did not burn any of the cities that had been built on mounds or hills except for Hazor. This was probably because the elevated location of those cities offered them a strategic advantage. They probably already had defensive walls. So Yahweh allowed them to live in those cities, where they would be safer and more secure from attack. It is not necessary to put anything about this in the text of your translation, but you could explain it in a footnote.
The author uses these expressions several times in this chapter. See the discussion if them in the General Introduction to Joshua.