Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel 1KI 21:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 21:18 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 21:18 verse available

OET-LVArise go_down to_meet Ahab the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) who in/on/at/with_Shomrōn there in/on/at/with_vineyard of_Naboth where he_has_gone_down there to_take_possession_of_it.

UHBק֣וּם רֵ֗ד לִ⁠קְרַ֛את אַחְאָ֥ב מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֖ל אֲשֶׁ֣ר בְּ⁠שֹׁמְר֑וֹן הִנֵּה֙ בְּ⁠כֶ֣רֶם נָב֔וֹת אֲשֶׁר־יָ֥רַד שָׁ֖ם לְ⁠רִשְׁתּֽ⁠וֹ׃ 
   (qūm rēd li⁠qəraʼt ʼaḩʼāⱱ melek-yisrāʼēl ʼₐsher bə⁠shomrōn hinnēh bə⁠kerem nāⱱōt ʼₐsher-yārad shām lə⁠rishətt⁠ō.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT “Get up! Go down to meet Ahab the king of Israel, who is in Samaria. Behold he is in the vineyard of Naboth, there where he has gone down to possess it.

UST “Go to Samaria and talk to Ahab, the king of Israel. He is in the vineyard of a man named Naboth. He has gone there to claim that he now owns it.


BSB “Get up and go down to meet Ahab king of Israel, who is in Samaria. See, he is in the vineyard of Naboth, of which he has gone to take possession.

OEB ‘Arise, go down to meet Ahab the king of Israel, who dwells in Samaria; he is just now in the vineyard of Naboth, whither he has gone down to take possession of it.

WEB “Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who dwells in Samaria. Behold, he is in the vineyard of Naboth, where he has gone down to take possession of it.

NET “Get up, go down and meet King Ahab of Israel who lives in Samaria. He is at the vineyard of Naboth; he has gone down there to take possession of it.

LSV “Rise, go down to meet Ahab king of Israel, who [is] in Samaria—behold, in the vineyard of Naboth, to where he has gone down to possess it,

FBV “Go and meet Ahab, king of Israel, in Samaria. He is right now in Naboth's vineyard, where he has gone to claim ownership of it.

T4T “Go to Samaria and talk to Ahab, the king of Israel. He is in the vineyard of a man named Naboth. He has gone there to claim that he now owns it.

LEB “Arise, go down to meet Ahab the king of Israel who is in Samaria. Look in the vineyard of Naboth, where he has gone to take possession of it.

BBE Go down to Ahab, king of Israel, in Samaria; see, he is in the vine-garden of Naboth the Jezreelite, where he has gone to take it as his heritage.

MOFNo MOF 1KI book available

JPS 'Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who dwelleth in Samaria; behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to take possession of it.

ASV Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who dwelleth in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to take possession of it.

DRA Arise, and go down to meet Achab king of Israel, who is in Samaria: behold he is going down to the vineyard of Naboth, to take possession of it:

YLT 'Rise, go down to meet Ahab king of Israel, who [is] in Samaria, — lo, in the vineyard of Naboth, whither he hath gone down to possess it,

DBY Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who is in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to take possession of it.

RV Arise, go down to meet Ahab king of Israel, which dwelleth in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to take possession of it.

WBS Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who is in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to possess it.

KJB Arise, go down to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to possess it.
  (Arise, go down to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to possess it. )

BB Up, and go downe to meete Ahab king of Israel, whiche is in Samaria: Beholde he is in the vineyarde of Naboth, whyther he is gone downe to possesse it.
  (Up, and go down to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria: Behold he is in the vineyard of Naboth, whyther he is gone down to possess it.)

GNV Arise, goe downe to meete Ahab King of Israel, which is in Samaria. loe, he is in the vineyarde of Naboth, whither he is gone downe to take possession of it.
  (Arise, go down to meet Ahab King of Israel, which is in Samaria. loe, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to take possession of it. )

CB Get the vp, and go downe to mete Achab the kynge of Israel, which is at Samaria: beholde, he is in Naboths vynyarde, in to the which he is gone downe to take possession of it,
  (Get the up, and go down to meet Achab the king of Israel, which is at Samaria: behold, he is in Naboths vineyard, in to the which he is gone down to take possession of it,)

WYC and seide, Rise thou, go doun in to the comyng of Achab, kyng of Israel, which is in Samarie; lo! he goith doun to the vyner of Naboth, that he haue it in possessioun.
  (and said, Rise thou, go down in to the commong of Achab, king of Israel, which is in Samarie; lo! he goeth/goes down to the vyner of Naboth, that he have it in possession.)

LUT Mache dich auf und gehe hinab Ahab, dem Könige Israels, entgegen, der zu Samaria ist. (Siehe, er ist im Weinberge Naboths, dahin er ist hinabgegangen, daß er ihn einnehme.)
  (Mache you/yourself on and go down Ahab, to_him kinge Israels, entgegen, the to Samaria is. (Siehe, he is in_the Weinberge Naboths, dahin he is hinabgegangen, that he him/it einnehme.))

CLV Surge, et descende in occursum Achab regis Israël, qui est in Samaria: ecce ad vineam Naboth descendit, ut possideat eam.
  (Surge, and descende in occursum Achab king Israël, who it_is in Samaria: ecce to vineam Naboth descendit, as possideat eam. )

BRN And he said to them, If they come forth peaceably, [fn]take them alive; and if they come forth to war, take them alive:


21:18 Gr. infin. for imper.

BrLXX Καὶ εἶπεν αὐτοῖς, εἰ εἰς εἰρήνην ἐκπορεύονται, συλλαβεῖν αὐτοὺς ζῶντας· καὶ εἰ εἰς πόλεμον, ζῶντας συλλαβεῖν αὐτούς·
  (Kai eipen autois, ei eis eiraʸnaʸn ekporeuontai, sullabein autous zōntas; kai ei eis polemon, zōntas sullabein autous; )


TSNTyndale Study Notes:

21:17-22 Elijah delivered the Lord’s sentence against Ahab just as he was about to take possession of the vineyard. Because Ahab was responsible for the death of Naboth and the seizing of his field, Ahab and his family would be destroyed. The prophecy concerning Ahab’s children would be fulfilled in Jehu’s purging of Baal worshipers from Israel (2 Kgs 9:30-37; 10:1-11).

BI 1Ki 21:18 ©