Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V38

Parallel LEV 7:37

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 7:37 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVThis the_law for_the_burnt_offering for_the_grain_offering and_for_the_sin_offering and_for_the_guilt_offering and_for_the_ordination_offering and_for_sacrifice the_fellowship.

UHBזֹ֣את הַ⁠תּוֹרָ֗ה לָֽ⁠עֹלָה֙ לַ⁠מִּנְחָ֔ה וְ⁠לַֽ⁠חַטָּ֖את וְ⁠לָ⁠אָשָׁ֑ם וְ⁠לַ֨⁠מִּלּוּאִ֔ים וּ⁠לְ⁠זֶ֖בַח הַ⁠שְּׁלָמִֽים׃
   (zoʼt ha⁠ttōrāh lā⁠ˊolāh la⁠mminḩāh və⁠la⁠ḩaţţāʼt və⁠lā⁠ʼāshām və⁠la⁠mmillūʼim ū⁠lə⁠zeⱱaḩ ha⁠shshəlāmim.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΟὗτος ὁ νόμος τῶν ὁλοκαυτωμάτων, καὶ θυσίας, καὶ περὶ ἁμαρτίας, καὶ τῆς πλημμελείας καὶ τῆς τελειώσεως, καὶ τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου,
   (Houtos ho nomos tōn holokautōmatōn, kai thusias, kai peri hamartias, kai taʸs plaʸmmeleias kai taʸs teleiōseōs, kai taʸs thusias tou sōtaʸriou, )

BrTrThis is the law of the whole-burnt-offerings, and of sacrifice, and of sin-offering, and of offering for transgression, and of the sacrifice of consecration, and of the sacrifice of peace-offering;

ULTThis is the instruction of the burnt offering, of the grain offering and of the sin offering and of the guilt offering and of the ordination offering and of the sacrifice of the peace offerings,

USTSo, those are the ways in which people should offer the wholly burned sacrifices, the grain offerings, the purifying sacrifices, the restoring sacrifices, the appointing sacrifices, and the fellowship sacrifices.

BSB  § This is the law of the burnt offering, the grain offering, the sin offering, the guilt offering, the ordination offering, and the peace offering,


OEBNo OEB LEV book available

WEBBEThis is the law of the burnt offering, the meal offering, the sin offering, the trespass offering, the consecration, and the sacrifice of peace offerings

WMBB (Same as above)

NETThis is the law for the burnt offering, the grain offering, the sin offering, the guilt offering, the ordination offering, and the peace offering sacrifice,

LSVThis [is] the law for burnt-offering, for present, and for sin-offering, and for guilt-offering, and for consecrations, and for a sacrifice of the peace-offerings,

FBVThese are the regulations regarding of the burnt offering, the grain offering, the sin offering, the guilt offering, the ordination offering, and the peace offering.

T4T  ¶ Those are the regulations for the offerings that are to be completely burned on the altar, the offerings made from grain, the offerings to enable people to become acceptable to God again, the offerings for when people are guilty of not giving to Yahweh the things that are required to be given to him, the offerings given when the priests are appointed, and the offerings to maintain fellowship with Yahweh.

LEBThis is the regulation for the burnt offering, for the grain offering and for the sin offering and for the guilt offering and for the consecration offering and for the fellowship offerings’ sacrifice,

BBEThese are the laws for the burned offering, the meal offering, and the offering for wrongdoing; and for the making of priests, and for the giving of peace-offerings;

MoffNo Moff LEV book available

JPSThis is the law of the burnt-offering, of the meal-offering, and of the sin-offering, and of the guilt-offering, and of the consecration-offering, and of the sacrifice of peace-offerings;

ASVThis is the law of the burnt-offering, of the meal-offering, and of the sin-offering, and of the trespass-offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace-offerings;

DRAThis is the law of holocaust, and of the sacrifice for sin, and for trespass, and for consecration, and the victims of peace offerings:

YLTThis [is] the law for burnt-offering, for present, and for sin-offering, and for guilt-offering, and for consecrations, and for a sacrifice of the peace-offerings,

DrbyThis is the law of the burnt-offering, of the oblation, and of the sin-offering, and of the trespass-offering, and of the consecration-offering, and of the sacrifice of peace-offering,

RVThis is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering, and of the guilt offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace offerings;

WbstrThis is the law of the burnt-offering, of the meat-offering, and of the sin-offering, and of the trespass-offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the Peace-offerings;

KJB-1769This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings;

KJB-1611This is the law of the burnt offering, of the meate offering, and of the sinne offering, and of the trespasse offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings:
   (This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings:)

BshpsThis is the law of the burnt offering, and of the meate offering, and of the sacrifice for sinne and trespasse, for consecrations, and for the peace offering:
   (This is the law of the burnt offering, and of the meat offering, and of the sacrifice for sin and trespasse, for consecrations, and for the peace offering:)

GnvaThis is also the lawe of the burnt offring of the meate offring, and of the sinne offring, and of the trespasse offring, and of the consecrations, and of the peace offrings,
   (This is also the law of the burnt offering of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the peace offerings, )

CvdlAnd this is the lawe of the burntofferynge, of the meatofferynge, of the synofferynge, of the trespace offerynge, of the offerynge of consecracion, and of the healthofferynges,
   (And this is the law of the burntofferynge, of the meatofferynge, of the synofferynge, of the trespass offering, of the offering of consecracion, and of the healthofferynges,)

WycThis is the lawe of brent sacrifice, and of sacrifice for synne, and for trespas, and for halewyng, and for the sacrifices of pesible thingis;
   (This is the law of burnt sacrifice, and of sacrifice for sin, and for trespas, and for halewyng, and for the sacrifices of peaceable things;)

LuthUnd dies ist das Gesetz des Brandopfers, des Speisopfers, des Sündopfers, des Schuldopfers, der Füllopfer und der Dankopfer,
   (And this/these is the law the Brandopfers, the Speisopfers, the Sündopfers, the Schuldopfers, the/of_the Füllopfer and the/of_the Dankopfer,)

ClVgIsta est lex holocausti, et sacrificii pro peccato atque delicto, et pro consecratione et pacificorum victimis,[fn]
   (Ista it_is lex holocausti, and sacrificii for peccato atque delicto, and for consecratione and pacificorum victimis, )


7.37 Ista est lex holocausti, etc. ORIG., hom. 5. Cum proposuerit legislator, etc., usque ad in qua figurarum veritas conservatur. Ista est lex, etc. ISICH. Vides differentes conversationes quæ Deo conjungunt, honorem scilicet, sapientiæ perfectum, qui significatur per holocaustum; vel justitiam mediocrem, quæ operatur ea quæ sunt ad salutem. Sacrificia enim pacificorum vel per holocaustum vel per oblationem recte esse utilia ad sacerdotalem dignitatem lex intellexit. Unde in die qua legem unctionis mandavit, subdidit ea quæ sunt de sacrificiis simulque omnia breviter memoravit.


7.37 Ista it_is lex holocausti, etc. ORIG., hom. 5. Since proposuerit legislator, etc., until to in which figurarum veritas conservatur. Ista it_is lex, etc. ISICH. Vides differentes conversationes which Deo conyungunt, honorem scilicet, sapientiæ perfectum, who significatur through holocaustum; or justitiam mediocrem, which operatur ea which are to salutem. Sacrificia because pacificorum or through holocaustum or through oblationem recte esse utilia to sacerdotalem dignitatem lex intellexit. Unde in day which legem anointing mandavit, subdidit ea which are about sacrificiis simulque everything breviter memoravit.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

וְ⁠לַ֨⁠מִּלּוּאִ֔ים

and,for_the,ordination_offering

This ordination offering was a special sacrifice that was offered on the occasion of the dedication of a priest to the priesthood,the special, sacred service to Yahweh. It is described in detail in 8:22–32. Alternate translation: “and of the sacrifice that is offered for the priests when they are dedicated to Yahweh as priests”

BI Lev 7:37 ©