Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB-1769 KJB-1611 BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 7 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV Every male in/on/at/with_priests eat_it in/on/at/with_place holy it_will_be_eaten [is]_a_holy_thing of_holy_things it.
UHB כָּל־זָכָ֥ר בַּכֹּהֲנִ֖ים יֹאכְלֶ֑נּוּ בְּמָק֤וֹם קָדוֹשׁ֙ יֵאָכֵ֔ל קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הֽוּא׃ ‡
(kāl-zākār bakkohₐnim yoʼkəlennū bəmāqōm qādōsh yēʼākēl qodesh qādāshim hūʼ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Every male among the priests will eat it. In a holy place, it shall be eaten. It is a holy thing of holy things.
UST Any male descendant of Aaron may eat the meat that comes from this sacrifice. However, he should eat it in a place set apart for such purposes. The people of Israel should consider this kind of sacrifice as especially set apart for the priests among all the sacred offerings that people offer to Yahweh that are set apart for him.
BSB Every male among the priests may eat of it. It must be eaten in a holy place; it is most holy.
OEB No OEB LEV book available
WEB Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.
WMB (Same as above)
NET Any male among the priests may eat it. It must be eaten in a holy place. It is most holy.
LSV Every male among the priests eats it; it is eaten in a holy place—it [is] most holy;
FBV Any male among the priests may eat it. It must be eaten in a holy place, it is most holy.
T4T All the males in the priest’s family are permitted to eat its meat, but it must be eaten in a sacred place, because it is very sacred.
LEB Every male among the priests may eat it; it must be eaten in a holy place; it is a most holy thing.[fn]
?:? Literally “a holiness of holinesses”
BBE Every male among the priests may have it as food in a holy place: it is most holy.
MOF No MOF LEV book available
JPS Every male among the priests may eat thereof; it shall be eaten in a holy place; it is most holy.
ASV Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in a holy place: it is most holy.
DRA Every male of the priestly race, shall eat this flesh in a holy place, because it is most holy.
YLT 'Every male among the priests doth eat it; in the holy place it is eaten — it [is] most holy;
DBY Every male among the priests shall eat thereof; in a holy place shall it be eaten: it is most holy.
RV Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in a holy place: it is most holy.
WBS Every male among the priests shall eat of it: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.
KJB-1769 Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.
KJB-1611 No KJB-1611 LEV book available
BB All the males among the priestes shall eate thereof: it shalbe eaten in the holy place, for it is most holy.
(All the males among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place, for it is most holy.)
GNV All the males among the Priestes shall eate thereof, it shalbe eaten in the holy place, for it is most holy.
(All the males among the Priests shall eat thereof, it shall be eaten in the holy place, for it is most holy. )
CB All the males amonge the prestes shal eate it in the holy place, for it is most holy:
(All the males among the priests shall eat it in the holy place, for it is most holy:)
WYC Ech male of the preestis kyn schal ete these fleischis in the hooli place, for it is hooli `of the noumbre of hooli thingis.
(Ech male of the priests kyn shall eat these fleshis in the holy place, for it is holy `of the number of holy things.)
LUT Was männlich ist unter den Priestern, sollen das essen an heiliger Stätte; denn es ist das Allerheiligste.
(What männlich is under the Priestern, sollen the eat at holyer Stätte; because it is the Allerheiligste.)
CLV Omnis masculus de sacerdotali genere, in loco sancto vescetur his carnibus, quia Sanctum sanctorum est.
(Omnis masculus about sacerdotali genere, in instead sancto vescetur his carnibus, because Sanctum sanctorum est. )
BRN Every male of the priests shall eat them, in the holy place they shall eat them: they are most holy.
BrLXX Πᾶς ἄρσην ἐκ τῶν ἱερέων ἔδεται αὐτά· ἐν τόπῳ ἁγίῳ ἔδονται αὐτά ἅγια ἁγίων ἐστίν.
(Pas arsaʸn ek tōn hiereōn edetai auta; en topōi hagiōi edontai auta hagia hagiōn estin. )
כָּל־זָכָ֥ר בַּכֹּהֲנִ֖ים יֹאכְלֶ֑נּוּ
all/each/any/every male in/on/at/with,priests eat,it
Alternate translation: “Every male among the sons of Aaron is permitted to eat it” or “Every male among the sons of Aaron may eat it”
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
יֵאָכֵ֔ל
eaten
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they shall eat it”
Note 2 topic: figures-of-speech / possession
קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הֽוּא
most_holy_of holy_ones he/it
See how you translated this expression in 2:3.