Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 15 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_they_were the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_wilderness and_found a_man gathering wood(s) in/on_day the_sabbath.
UHB וַיִּהְי֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בַּמִּדְבָּ֑ר וַֽיִּמְצְא֗וּ אִ֛ישׁ מְקֹשֵׁ֥שׁ עֵצִ֖ים בְּי֥וֹם הַשַּׁבָּֽת׃ ‡
(vayyihyū ⱱənēy-yisrāʼēl bammidbār vayyimʦəʼū ʼiysh məqoshēsh ˊēʦim bəyōm hashshabāt.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἦσαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ ἑν τῇ ἐρήμῳ, καὶ εὗρον ἄνδρα συλλέγοντα ξύλα τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων.
(Kai aʸsan hoi huioi Israaʸl hen taʸ eraʸmōi, kai heuron andra sullegonta xula taʸ haʸmera tōn sabbatōn. )
BrTr And the children of Israel were in the wilderness, and they found a man gathering sticks on the sabbath-day.
ULT And the sons of Israel were in the wilderness, and they found a man gathering pieces of wood on the day of the Sabbath,
UST One day, while the Israelites were in the wilderness, some of them saw a man who was gathering firewood on the Sabbath day.
BSB § While the Israelites were in the wilderness, a man was found gathering wood on the Sabbath day.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE While the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.
WMBB (Same as above)
NET When the Israelites were in the wilderness they found a man gathering wood on the Sabbath day.
LSV And the sons of Israel are in the wilderness, and they find a man gathering wood on the Sabbath day,
FBV During the time the Israelites were wandering in the desert, a man was caught collecting firewood on the Sabbath.
T4T One day, while the Israelis were in the desert, some of them saw a man who was gathering firewood on the Sabbath/rest day.
LEB When the Israelites[fn] were in the desert, they found a man who was gathering wood on the day of the Sabbath.
15:32 Literally “sons/children of Israel”
BBE Now while the children of Israel were in the waste land, they saw a man who was getting sticks on the Sabbath day.
Moff No Moff NUM book available
JPS And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day.
ASV And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day.
DRA And it came to pass, when the children of Israel were in the wilderness, and had found a man gathering sticks on the sabbath day,
YLT And the sons of Israel are in the wilderness, and they find a man gathering wood on the sabbath-day,
Drby And while the children of Israel were in the wilderness they found a man gathering sticks on the sabbath day.
RV And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day.
Wbstr And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath-day.
KJB-1769 ¶ And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.
KJB-1611 ¶ And while the children of Israel were in the wildernes, they found a man that gathered stickes vpon the Sabbath day.
(¶ And while the children of Israel were in the wildernes, they found a man that gathered stickes upon the Sabbath day.)
Bshps And whyle the chyldre of Israel were in the wyldernesse, they founde a man that gathered stickes vpon the Sabbath day.
(And while the chyldre of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered stickes upon the Sabbath day.)
Gnva And while the children of Israel were in the wildernesse, they found a man that gathered stickes vpon the Sabbath day.
(And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered stickes upon the Sabbath day. )
Cvdl Now whyle the children of Israel were in the wyldernesse, they founde a man gatherynge stickes vpon the Sabbath daye.
(Now while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gatherynge stickes upon the Sabbath day.)
Wycl Forsothe it was doon, whanne the sones of Israel weren in wildirnesse, and hadde founde a man gaderynge woode in the `day of sabat,
(Forsothe it was doon, when the sons of Israel were in wilderness, and had found a man gaderynge woode in the `day of sabbath,)
Luth Als nun die Kinder Israel in der Wüste waren, fanden sie einen Mann Holz lesen am Sabbattage.
(Als now the children Israel in the/of_the desert were, found they/she/them a man Holz lesen in/at/on_the Sabbattage.)
ClVg Factum est autem, cum essent filii Israël in solitudine, et invenissent hominem colligentem ligna in die sabbati,
(Done it_is however, when/with they_would_be children Israel in solitudine, and invenissent hominem colligentem ligna in day sabbati, )
15:1-41 Chapters 1–14 took place in a relatively short period of time, but ch 15 describes the beginning of a long period—the bulk of the forty years in the wilderness—about which relatively little is known, though there are references to events that took place during the wilderness wanderings (e.g., Deut 8:2-6; 29:5-6; Josh 5:4-8; Ezek 20:10-26; Amos 5:25-26; Acts 7:42-43). During this period, Moses continued to deliver legislation to govern Israelite society, especially for that day when survivors of the wilderness would finally enter the Promised Land. This chapter deals with three categories of legal matters. Presented in the middle of stories about a stubborn and disobedient Israel, Num 15 raises hope that the Promised Land still awaited Israel’s descendants.