Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 15 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel NUM 15:32

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 15:32 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_they_were the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_wilderness and_found a_man gathering wood(s) in/on_day the_sabbath.

UHBוַ⁠יִּהְי֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בַּ⁠מִּדְבָּ֑ר וַֽ⁠יִּמְצְא֗וּ אִ֛ישׁ מְקֹשֵׁ֥שׁ עֵצִ֖ים בְּ⁠י֥וֹם הַ⁠שַּׁבָּֽת׃
   (va⁠yyihyū ənēy-yisrāʼēl ba⁠mmidbār va⁠yyimʦəʼū ʼiysh məqoshēsh ˊēʦim bə⁠yōm ha⁠shshabāt.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἦσαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ ἑν τῇ ἐρήμῳ, καὶ εὗρον ἄνδρα συλλέγοντα ξύλα τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων.
   (Kai aʸsan hoi huioi Israaʸl hen taʸ eraʸmōi, kai heuron andra sullegonta xula taʸ haʸmera tōn sabbatōn. )

BrTrAnd the children of Israel were in the wilderness, and they found a man gathering sticks on the sabbath-day.

ULTAnd the sons of Israel were in the wilderness, and they found a man gathering pieces of wood on the day of the Sabbath,

USTOne day, while the Israelites were in the wilderness, some of them saw a man who was gathering firewood on the Sabbath day.

BSB  § While the Israelites were in the wilderness, a man was found gathering wood on the Sabbath day.


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEWhile the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.

WMBB (Same as above)

NETWhen the Israelites were in the wilderness they found a man gathering wood on the Sabbath day.

LSVAnd the sons of Israel are in the wilderness, and they find a man gathering wood on the Sabbath day,

FBVDuring the time the Israelites were wandering in the desert, a man was caught collecting firewood on the Sabbath.

T4TOne day, while the Israelis were in the desert, some of them saw a man who was gathering firewood on the Sabbath/rest day.

LEBWhen the Israelites[fn] were in the desert, they found a man who was gathering wood on the day of the Sabbath.


15:32 Literally “sons/children of Israel”

BBENow while the children of Israel were in the waste land, they saw a man who was getting sticks on the Sabbath day.

MoffNo Moff NUM book available

JPSAnd while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day.

ASVAnd while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day.

DRAAnd it came to pass, when the children of Israel were in the wilderness, and had found a man gathering sticks on the sabbath day,

YLTAnd the sons of Israel are in the wilderness, and they find a man gathering wood on the sabbath-day,

DrbyAnd while the children of Israel were in the wilderness they found a man gathering sticks on the sabbath day.

RVAnd while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day.

WbstrAnd while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath-day.

KJB-1769¶ And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.

KJB-1611¶ And while the children of Israel were in the wildernes, they found a man that gathered stickes vpon the Sabbath day.
   (¶ And while the children of Israel were in the wildernes, they found a man that gathered stickes upon the Sabbath day.)

BshpsAnd whyle the chyldre of Israel were in the wyldernesse, they founde a man that gathered stickes vpon the Sabbath day.
   (And while the chyldre of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered stickes upon the Sabbath day.)

GnvaAnd while the children of Israel were in the wildernesse, they found a man that gathered stickes vpon the Sabbath day.
   (And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered stickes upon the Sabbath day. )

CvdlNow whyle the children of Israel were in the wyldernesse, they founde a man gatherynge stickes vpon the Sabbath daye.
   (Now while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gatherynge stickes upon the Sabbath day.)

WyclForsothe it was doon, whanne the sones of Israel weren in wildirnesse, and hadde founde a man gaderynge woode in the `day of sabat,
   (Forsothe it was doon, when the sons of Israel were in wilderness, and had found a man gaderynge woode in the `day of sabbath,)

LuthAls nun die Kinder Israel in der Wüste waren, fanden sie einen Mann Holz lesen am Sabbattage.
   (Als now the children Israel in the/of_the desert were, found they/she/them a man Holz lesen in/at/on_the Sabbattage.)

ClVgFactum est autem, cum essent filii Israël in solitudine, et invenissent hominem colligentem ligna in die sabbati,
   (Done it_is however, when/with they_would_be children Israel in solitudine, and invenissent hominem colligentem ligna in day sabbati, )


TSNTyndale Study Notes:

15:1-41 Chapters 1–14 took place in a relatively short period of time, but ch 15 describes the beginning of a long period—the bulk of the forty years in the wilderness—about which relatively little is known, though there are references to events that took place during the wilderness wanderings (e.g., Deut 8:2-6; 29:5-6; Josh 5:4-8; Ezek 20:10-26; Amos 5:25-26; Acts 7:42-43). During this period, Moses continued to deliver legislation to govern Israelite society, especially for that day when survivors of the wilderness would finally enter the Promised Land. This chapter deals with three categories of legal matters. Presented in the middle of stories about a stubborn and disobedient Israel, Num 15 raises hope that the Promised Land still awaited Israel’s descendants.

BI Num 15:32 ©