Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 19:20

 2SA 19:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 220201
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 152220
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 220202,220203
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 152221
    1. אֶל
    2. 220204
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 152222
    1. 220205
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 152223
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 220206,220207
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 152224
    1. אַל
    2. 220208
    3. not
    4. -
    5. 408
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 152225
    1. 220209
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 152226
    1. יַחֲשָׁב
    2. 220210
    3. may he reckon
    4. -
    5. 2803
    6. v-Vqj3ms
    7. may_he_reckon
    8. -
    9. -
    10. 152227
    1. 220211
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 152228
    1. לִ,י
    2. 220212,220213
    3. to me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 152229
    1. אֲדֹנִ,י
    2. 220214,220215
    3. my master
    4. -
    5. 113
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 152230
    1. עָוֺן
    2. 220216
    3. guilt
    4. -
    5. 5771
    6. o-Ncbsa
    7. guilt
    8. -
    9. -
    10. 152231
    1. וְ,אַל
    2. 220217,220218
    3. and not
    4. -
    5. 408
    6. adv-C,Tn
    7. and,not
    8. -
    9. -
    10. 152232
    1. 220219
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 152233
    1. תִּזְכֹּר
    2. 220220
    3. remember
    4. -
    5. 2142
    6. v-Vqj2ms
    7. remember
    8. -
    9. -
    10. 152234
    1. אֵת
    2. 220221
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 152235
    1. אֲשֶׁר
    2. 220222
    3. [that] which
    4. -
    5. -Tr
    6. [that]_which
    7. -
    8. -
    9. 152236
    1. הֶעֱוָה
    2. 220223
    3. he did perversely
    4. -
    5. v-Vhp3ms
    6. he_did_perversely
    7. -
    8. -
    9. 152237
    1. עַבְדְּ,ךָ
    2. 220224,220225
    3. servant your
    4. servant
    5. 5650
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. servant,your
    8. -
    9. -
    10. 152238
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 220226,220227
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. -
    10. 152239
    1. אֲשֶׁר
    2. 220228
    3. when
    4. -
    5. -Tr
    6. when
    7. -
    8. -
    9. 152240
    1. 220229
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 152241
    1. יָׄצָׄאׄ
    2. 220230
    3. he went out
    4. -
    5. 3318
    6. v-Vqp3ms
    7. he_went_out
    8. -
    9. -
    10. 152242
    1. 220231
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 152243
    1. אֲדֹנִ,י
    2. 220232,220233
    3. my master
    4. -
    5. 113
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 152244
    1. 220234
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 152245
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 220235,220236
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 152246
    1. מִ,ירוּשָׁלִָם
    2. 220237,220238
    3. from Yərūshālayim/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. -R,Np
    7. from,Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 152247
    1. לָ,שׂוּם
    2. 220239,220240
    3. by take
    4. -
    5. v-R,Vqc
    6. by,take
    7. -
    8. -
    9. 152248
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 220241,220242
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 152249
    1. אֶל
    2. 220243
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 152250
    1. 220244
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 152251
    1. לִבּ,וֹ
    2. 220245,220246
    3. his/its heart
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=heart
    7. -
    8. -
    9. 152252
    1. 220247
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 152253

OET (OET-LV)[fn] and_he/it_said to the_king not may_he_reckon to_me my_master guilt and_not remember DOM [that]_which he_did_perversely servant_your in_the_day when he_went_out[fn] my_master the_king from_Yərūshālayim/(Jerusalem) by_take the_king to his/its_heart.


19:20 Note: KJB: 2Sam.19.19

19:20 Note: Puncta extraordinaria a ◌ׄ is used to mark such marks in the text when they are above the line and a ◌ׅ when they are below the line.

OET (OET-RV)because your servant knows that I myself have sinned, and look, I have come today, first of all the Yosef’s clans to come down to meet my master, the king.”

TSN Tyndale Study Notes:

19:20 I know how much I sinned: Shimei’s repentance might have been genuine, or he might simply have been backpedaling in a desperate attempt to save his life. David’s concern for Absalom’s safety had shown that David was not a self-promoting, bloodthirsty throne-stealer, as Shimei had thought; and Absalom had not replaced him (16:8), as Shimei had charged.
• in all Israel (literally in all the house of Joseph): Just as Jacob’s name could stand for all Israel (e.g., Num 24:19; Isa 10:20), Joseph’s name could stand for all the northern tribes (e.g., see study notes on Amos 5:6; Zech 10:6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 220202,220203
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 152221
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 220204
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 152222
    1. the king
    2. -
    3. 1723,3997
    4. 220206,220207
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 152224
    1. not
    2. -
    3. 509
    4. 220208
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 152225
    1. may he reckon
    2. -
    3. 2456
    4. 220210
    5. v-Vqj3ms
    6. -
    7. -
    8. 152227
    1. to me
    2. -
    3. 3430
    4. 220212,220213
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 152229
    1. my master
    2. -
    3. 632
    4. 220214,220215
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 152230
    1. guilt
    2. -
    3. 5500
    4. 220216
    5. o-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 152231
    1. and not
    2. -
    3. 1814,509
    4. 220217,220218
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 152232
    1. remember
    2. -
    3. 1936
    4. 220220
    5. v-Vqj2ms
    6. -
    7. -
    8. 152234
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 220221
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 152235
    1. [that] which
    2. -
    3. 247
    4. 220222
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 152236
    1. he did perversely
    2. -
    3. 5499
    4. 220223
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 152237
    1. servant your
    2. servant
    3. 5356
    4. 220224,220225
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 152238
    1. in the day
    2. -
    3. 821,3123
    4. 220226,220227
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 152239
    1. when
    2. -
    3. 247
    4. 220228
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 152240
    1. he went out
    2. -
    3. 3045
    4. 220230
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 152242
    1. my master
    2. -
    3. 632
    4. 220232,220233
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 152244
    1. the king
    2. -
    3. 1723,3997
    4. 220235,220236
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 152246
    1. from Yərūshālayim/(Jerusalem)
    2. -
    3. 3728,2774
    4. 220237,220238
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 152247
    1. by take
    2. -
    3. 3430,7611
    4. 220239,220240
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 152248
    1. the king
    2. -
    3. 1723,3997
    4. 220241,220242
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 152249
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 220243
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 152250
    1. his/its heart
    2. -
    3. 3473
    4. 220245,220246
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 152252

OET (OET-LV)[fn] and_he/it_said to the_king not may_he_reckon to_me my_master guilt and_not remember DOM [that]_which he_did_perversely servant_your in_the_day when he_went_out[fn] my_master the_king from_Yərūshālayim/(Jerusalem) by_take the_king to his/its_heart.


19:20 Note: KJB: 2Sam.19.19

19:20 Note: Puncta extraordinaria a ◌ׄ is used to mark such marks in the text when they are above the line and a ◌ׅ when they are below the line.

OET (OET-RV)because your servant knows that I myself have sinned, and look, I have come today, first of all the Yosef’s clans to come down to meet my master, the king.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 19:20 ©