Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
2 Sam Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2 Sam 19 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for Bible-translators and others doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still early looks into the drafted texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
This chapter continues the story of what David did as the king of Israel and specifically how the Israelites restored him to his position as their king. It first tells how Joab warned David not to stay away from his army, shaming them by mourning for the commander of the army they had defeated. It then describes how the people of Israel discussed among themselves how they should bring David back, and how David sent messengers to encourage the leaders of the tribe of Judah to take the lead in doing this. The chapter tells how David met various people on his way back to cross the Jordan River, including Shimei, who had cursed him; Mephibosheth, who had been unable to join him because Ziba deceived him; and Barzillai, who had provided for him. The chapter concludes by describing how the leaders of Judah escorted David across the Jordan River before all the leaders of the other tribes had arrived, causing a dispute between them.
In several places in this chapter, people speak of themselves to King David in the third person as your servant to show humility. If it would be helpful in your language, you could translate this in a humble form in the first person. In several other places, even though people are addressing David directly, they speak of him in the third person as “my lord the king” to show respect. If it would be helpful in your language, you could translate this in a respectful form in the second person. Finally, in [19:11–12](../19/11.md), in his message to the leaders of Judah, David refers to himself regally in the third person as “the king.” If it would be helpful in your language, you could translate this in a regal form in the first person, if your language has one. (For example, in some cultures, kings and queens refer to themselves with a plural form.) (See: figs-123person)