Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 2SA 1:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 1:0 ©

(All still tentative.)

UHB  


MoffNo Moff 2SA book available

KJB-16111 The Amalekite, who brought tidings of the ouerthrow, and accused himselfe of Sauls death, is slaine. 17 Dauid lamenteth Saul and Ionathan with a song.
   (1 The Amalekite, who brought tidings of the ouerthrow, and accused himself of Sauls death, is slaine. 17 David lamenteth Saul and Yonathan with a song.)


UTNuW Translation Notes:

2 Samuel 1 General Notes

Structure and Formatting

Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with the poetic song in 1:19–27.This chapter continues the material from 1 Samuel.

Religious and Cultural Concepts in This Chapter

David’s funeral song

David praised Saul and Jonathan as great warriors and Jonathan as his dearest friend.

Translation Issues in This Chapter

Synecdoche

David used two figures of speech to express that Jonathan and Saul were great warriors: “the bow of Jonathan did not turn back, and the sword of Saul did not return empty.” (See: figs-synecdoche)

Parallelism

David's funeral song uses a lot of parallelism, where similar ideas are repeated for emphasis. (See: writing-poetry)

BI 2Sa 1:0 ©