Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 2SA 1:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 1:11 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then David pulled at his clothes with his hands and tore them, and all the men with him did the same,

OET-LVAnd_took_hold Dāvid in/on/at/with_clothes_his[fn] and_tore_them and_also all the_men who with_him/it.


1:11 Variant note: ב/בגד/ו: (x-qere) ’בִּ/בְגָדָ֖י/ו’: lemma_b/899 b n_1.0 morph_HR/Ncmpc/Sp3ms id_10Ap3 בִּ/בְגָדָ֖י/ו

UHBוַ⁠יַּחֲזֵ֥ק דָּוִ֛ד בִּבְגָדָ֖יו[fn] וַ⁠יִּקְרָעֵ֑⁠ם וְ⁠גַ֥ם כָּל־הָ⁠אֲנָשִׁ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתּֽ⁠וֹ׃
   (va⁠yyaḩₐzēq dāvid biⱱgādāyv va⁠yyiqrāˊē⁠m və⁠gam kāl-hā⁠ʼₐnāshim ʼₐsher ʼitt⁠ō.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


K ב⁠בגד⁠ו

BrLXXΚαὶ ἐκράτησε Δαυὶδ τῶν ἱματίων αὐτοῦ, καὶ διέῤῥηξεν αὐτά· καὶ πάντες οἱ ἄνδρες οἱ μετʼ αὐτοῦ διέῤῥηξαν τὰ ἱμάτια αὐτῶν.
   (Kai ekrataʸse Dawid tōn himatiōn autou, kai dieɽɽaʸxen auta; kai pantes hoi andres hoi metʼ autou dieɽɽaʸxan ta himatia autōn. )

BrTrAnd David laid hold of his garments, and rent them; and all the men who were with him rent their garments.

ULTAnd David seized his clothes and tore them, and also all the men who were with him.

USTThen David took hold of his clothing and he tore it apart, and all the men who were with him tore their clothes apart as well.

BSB  § Then David took hold of his own clothes and tore them, and all the men who were with him did the same.


OEBThen David took hold of his clothes and tore them; and all the men who were with him did likewise.

CSB Then David took hold of his clothes and tore them, and all the men with him did the same.

NLT David and his men tore their clothes in sorrow when they heard the news.

NIV Then David and all the men with him took hold of their clothes and tore them.

CEV At once, David and his soldiers tore their clothes in sorrow.

ESV Then David took hold of his clothes and tore them, and so did all the men who were with him.

NASB Then David took hold of his clothes and tore them, and so also did all the men who were with him.

LSB Then David took hold of his clothes and tore them, and so also did all the men who were with him.

WEBBEThen David took hold on his clothes and tore them; and all the men who were with him did likewise.

WMBB (Same as above)

MSG(11-12)In lament, David ripped his clothes to ribbons. All the men with him did the same. They wept and fasted the rest of the day, grieving the death of Saul and his son Jonathan, and also the army of God and the nation Israel, victims in a failed battle.

NETDavid then grabbed his own clothes and tore them, as did all the men who were with him.

LSVAnd David takes hold on his garments, and tears them, and also all the men who [are] with him,

FBVDavid grabbed hold of his clothes and ripped them,[fn] as did his men.


1:11 A sign of extreme emotion, usually grief.

T4TThen David and all the men who were with him tore their clothes to show that they were very sad.

LEBDavid grabbed at his clothes and tore them, as did all of the men who were with him.

NRSV Then David took hold of his clothes and tore them; and all the men who were with him did the same.

NKJV Therefore David took hold of his own clothes and tore them, and so did all the men who were with him.

NAB David seized his garments and tore them, and so did all the men who were with him.

BBEThen David gave way to bitter grief, and so did all the men who were with him:

MoffNo Moff 2SA book available

JPSThen David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him.

ASVThen David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:

DRAThen David took hold of his garments and rent them, and likewise all the men that were with him.

YLTAnd David taketh hold on his garments, and rendeth them, and also all the men who [are] with him,

DrbyThen David took hold of his garments and rent them; and all the men that were with him [did] likewise.

RVThen David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:

WbstrThen David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:

KJB-1769Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:

KJB-1611Then Dauid tooke hold on his clothes, and [fn]rent them, and likewise all the men that were with him.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


1:11 Chap. 3. 31. and 13. 31.

BshpsThen Dauid toke holde on his clothes, and rent them, and so did all the men that were with him.
   (Then David took hold on his clothes, and rent them, and so did all the men that were with him.)

GnvaThen Dauid tooke hold on his clothes, and rent them, and likewise al the men that were with him.
   (Then David took hold on his clothes, and rent them, and likewise all the men that were with him. )

CvdlThen toke Dauid holde of his clothes, and rente them, and so dyd all the me that were with him,
   (Then took David hold of his clothes, and rente them, and so did all the me that were with him,)

WyclForsothe Dauid took and to-rente hise clothis, and the men that weren with hym;
   (Forsothe David took and to-rente his clothes, and the men that were with him;)

LuthDa fassete David seine Kleider und zerriß sie, und alle Männer, die bei ihm waren.
   (So fassete David his clothes and zerriß sie, and all men, the at him were.)

ClVgApprehendens autem David, vestimenta sua scidit, omnesque viri qui erant cum eo,
   (Apprehendens however David, clothes his_own scidit, omnesque viri who they_were when/with eo, )


TSNTyndale Study Notes:

1:1-27 The forty years of Saul’s reign came to a painful end. The Philistines inflicted a crushing blow on Saul’s people, killing his sons and dismembering Saul’s body after his suicide (1 Sam 31). On the heels of these tragedies, David’s career as leader came into focus.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

וַ⁠יַּחֲזֵ֥ק דָּוִ֛ד בִּבְגָדָ֖יו וַ⁠יִּקְרָעֵ֑⁠ם וְ⁠גַ֥ם כָּל־הָ⁠אֲנָשִׁ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתּֽ⁠וֹ

and,took_hold Dāvid (Some words not found in UHB: and,took_hold Dāvid in/on/at/with,clothes,his and,tore,them and=also all/each/any/every the,men which/who with=him/it )

David and his men tore their clothes as a sign of mourning for the death of King Saul.

BI 2Sa 1:11 ©