Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐκκλησία’ is used in 8 different forms in the Greek originals: ἐκκλησία (N-····NFS), ἐκκλησίαι (N-····NFP), ἐκκλησίαις (N-····DFP), ἐκκλησίαν (N-····AFS), ἐκκλησίας (N-····AFP), ἐκκλησίας (N-····GFS), ἐκκλησίᾳ (N-····DFS), ἐκκλησιῶν (N-····GFP).
It is glossed in 6 different ways: ‘the assembly’, ‘of the assemblies’, ‘of the assembly’, ‘to the assembly’, ‘assemblies’, ‘assembly’.
Mat 16:18 ἐκκλησίαν (ekklaʸsian) AFS ‘I will_be building of me the assembly and the gates of Haidaʸs’ SR GNT Mat 16:18 word 20
OET-LV: 18 And also_I am_saying to_you that you are Petros, but on this the rock I_will_be_building the assembly of_me, and the_gates of_Haidaʸs ˓will˒_ not _be_prevailing against_it. (MAT_16:18)
OET-RV: 18 And I can add that you’re Peter (meaning ‘rock’), and I will build my assembly on that rock, and the gates of hell won’t be able to hold it back. (MAT 16:18)
Mat 18:17 ἐκκλησίᾳ (ekklaʸsia) DFS ‘from them tell to the assembly if and also’ SR GNT Mat 18:17 word 7
OET-LV: 17 And if he_may_refuse_to_hear from_them, tell to_the assembly. And if he_may_ also _refuse_to_hear from_the assembly, him_let_be to_you as the pagan and the tax_collector. (MAT_18:17)
OET-RV: 17 Then if that person still refuses to listen, tell the whole assembly. If they still refuse to hear from the assembly, treat them like a non-believer or a tax-collector. (MAT 18:17)
Mat 18:17 ἐκκλησίας (ekklaʸsias) GFS ‘and also from the assembly he may refuse_to_hear him let_be to you’ SR GNT Mat 18:17 word 12
OET-LV: 17 And if he_may_refuse_to_hear from_them, tell to_the assembly. And if he_may_ also _refuse_to_hear from_the assembly, him_let_be to_you as the pagan and the tax_collector. (MAT_18:17)
OET-RV: 17 Then if that person still refuses to listen, tell the whole assembly. If they still refuse to hear from the assembly, treat them like a non-believer or a tax-collector. (MAT 18:17)
Acts 5:11 ἐκκλησίαν (ekklaʸsian) AFS ‘on all the assembly and on all’ SR GNT Acts 5:11 word 8
OET-LV: 11 And great reverence became on all the assembly, and on all the ones hearing these things. (ACT_5:11)
OET-RV: 11 So the entire assembly of believers became very afraid, along with everyone else who heard about these events. (ACT 5:11)
Acts 7:38 ἐκκλησίᾳ (ekklaʸsia) DFS ‘having become in the assembly in the wilderness’ SR GNT Acts 7:38 word 7
OET-LV: 38 This is the man having_become in the assembly in the wilderness, with the messenger which speaking to_him on the Mount Sina/(Şīnay), and of_the fathers of_us, who received the_ living _oracles to_give to_you_all, (ACT_7:38)
OET-RV: 38 Now Mosheh was the person that led the assembly of people in the wilderness, was spoken to by one of God’s messengers on Mt. Sinai, and one of our ancestors that received living messages to pass on to us. (ACT 7:38)
Acts 8:1 ἐκκλησίαν (ekklaʸsian) AFS ‘great against the assembly which was in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 8:1 word 21
OET-LV: 8 And Saulos was consenting to_the killing of_him. And a_ great _persecution became on that the day, against the assembly, which was in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim). And all were_dispersed throughout the regions of_ the _Youdaia and Samareia/(Shomrōn), except the ambassadors. (ACT_8:1)
OET-RV: 8 (And Saul was agreeing that Stephen should be executed.)
¶ That same day, intense persecution began against the assembly in Yerushalem, and so the believers fled throughout the regions of Yudea and Samaria, except for the twelve who stayed. (ACT 8:1)
Acts 8:3 ἐκκλησίαν (ekklaʸsian) AFS ‘but was ravaging the assembly by the houses’ SR GNT Acts 8:3 word 7
OET-LV: 3 But Saulos was_ravaging the assembly, by entering_in the houses, dragging both men and women, he_was_giving_over them to prison. (ACT_8:3)
OET-RV: 3 As for Saul, he started on destroying the assembly by entering people’s homes and dragging both men and women out and then off to prison. (ACT 8:3)
Acts 9:31 ἐκκλησία (ekklaʸsia) NFS ‘the indeed therefore assembly throughout all of Youdaia’ SR GNT Acts 9:31 word 6
OET-LV: 31 The indeed Therefore assembly throughout all of_ the _Youdaia, and Galilaia/(Gālīl), and Samareia/(Shomrōn), was_having peace, being_built and going in_the fear of_the master, and it_was_being_multiplied in_the exhortation of_the holy spirit. (ACT_9:31)
OET-RV: 31 After that the assemblies of believers throughout Yudea and Galilee and Shomron (Samaria) had peace and grew in their respect and service of the master, as well as increasing in numbers through the encouragement of the holy spirit. (ACT 9:31)
Acts 11:22 ἐκκλησίας (ekklaʸsias) GFS ‘the ears of the assembly being in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 11:22 word 9
OET-LV: 22 And the message concerning them was_heard in the ears of_the assembly which being in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and they_sent_away Barnabas as_far_as Antioⱪeia, (ACT_11:22)
OET-RV: 22 News about this reached the assembly in Yerushalem, so they sent Barnabas to Antioch. (ACT 11:22)
Acts 11:26 ἐκκλησίᾳ (ekklaʸsia) DFS ‘to_be gathered_together in the assembly and to teach a crowd’ SR GNT Acts 11:26 word 25
OET-LV: 26 and having_found him, he_brought him to Antioⱪeia. And it_became to_them also to_be_gathered_together in the assembly a_ whole _year, and to_teach a_ large _crowd, and to_call first the apprentices/followers, followers_of_the_messiah. in. Antioⱪeia. (ACT_11:26)
OET-RV: 26 and when he found him, he brought him back to Antioch. Then for a whole year they met with the assembly and regularly taught a large crowd. It was there in Antioch that the believers were first called Christians. (ACT 11:26)
Acts 12:1 ἐκκλησίας (ekklaʸsias) GFS ‘of the ones from the assembly’ SR GNT Acts 12:1 word 20
OET-LV: 12 And concerning that the time, Haʸrōdaʸs the king laid_on the ^his_hands to_mistreat some of_the ones from the assembly. (ACT_12:1)
OET-RV: 12 Around that time, King Herod Agrippa used his power to mistreat some of the believers from the assembly, (ACT 12:1)
Acts 12:5 ἐκκλησίας (ekklaʸsias) GFS ‘becoming by the assembly to god concerning’ SR GNT Acts 12:5 word 24
OET-LV: 5 The therefore on_one_hand Petros was_being_kept in the prison, on_the_other_hand prayer was earnestly becoming by the assembly to the god concerning him. (ACT_12:5)
OET-RV: 5 but while he was being held in prison, those in the assembly were earnestly asking God to help him. (ACT 12:5)
Acts 13:1 ἐκκλησίαν (ekklaʸsian) AFS ‘in the being assembly prophets and teachers’ SR GNT Acts 13:1 word 9
OET-LV: 13 And there_were prophets and teachers in Antioⱪeia, in the assembly being: the both Barnabas, and Sumeōn/(Shimˊōn) who being_called Niger, and Loukios the from_Kuraʸnaʸ, And Manaaʸn raised_with of_Haʸrōdaʸs of_the quarter_ruler, and Saulos. (ACT_13:1)
OET-RV: 13 In the assembly at Antioch there were some prophets and teachers: Barnabas, Simeon (called Niger), Lucius from Cyrene, Manaen (who grew up with Herod the tetrarch), and Saul. (ACT 13:1)
Acts 14:23 ἐκκλησίαν (ekklaʸsian) AFS ‘and for them in assembly elders having prayed with’ SR GNT Acts 14:23 word 6
OET-LV: 23 And having_chosen elders for_them in assembly, having_prayed with fastings, they_entrusted them to_the master on whom they_had_believed. (ACT_14:23)
OET-RV: 23 They appointed some elders for each assembly, then they fasted and prayed for the elders—asking the master that they believed in to look after them. (ACT 14:23)
Acts 14:27 ἐκκλησίαν (ekklaʸsian) AFS ‘and having gathered_together the assembly they were declaring as_much_as did’ SR GNT Acts 14:27 word 6
OET-LV: 27 And having_arrived and having_gathered_together the assembly, they_were_declaring as_much_as the god did with them, and that he_opened_up a_door of_faith to_the pagans. (ACT_14:27)
OET-RV: 27 So when they arrived, they gathered the assembly together there and shared about what God had done with them and how he had opened up the door of faith to the non-Jews. (ACT 14:27)
Acts 15:3 ἐκκλησίας (ekklaʸsias) GFS ‘having_been sent_forward by the assembly they were passing_through both Foinikaʸ’ SR GNT Acts 15:3 word 7
OET-LV: 3 therefore indeed The having_been_sent_forward by the assembly, they_were_passing_through the both Foinikaʸ and Samareia/(Shomrōn), describing_in_detail the conversion of_the pagans, and they_were_producing great joy to_all the brothers. (ACT_15:3)
OET-RV: 3 So indeed the assembly sent the group on their way, and as they passed through Phoenicia and Shomron (Samaria), they described how non-Jews had become believers and this news made the believers there very happy. (ACT 15:3)
Acts 15:4 ἐκκλησίας (ekklaʸsias) GFS ‘they were accepted by the assembly and the ambassadors’ SR GNT Acts 15:4 word 13
OET-LV: 4 And having_arrived in Hierousalaʸm, they_were_accepted by the assembly, and the ambassadors, and the elders, and they_declared as_much_as the god did with them. (ACT_15:4)
OET-RV: 4 When they arrived in Yerushalem, they were welcomed by the assembly and the missionaries and the elders, and they explained how God had used them. (ACT 15:4)
Acts 15:22 ἐκκλησίᾳ (ekklaʸsia) DFS ‘with all the assembly having chosen men from’ SR GNT Acts 15:22 word 12
OET-LV: 22 Then it_supposed to_the ambassadors and the elders with all the assembly, having_chosen men from them, to_send them to Antioⱪeia with the Paulos and Barnabas, Youdas/(Yəhūdāh) which being_called Barsabbas and Silas, leading men among the brothers, (ACT_15:22)
OET-RV: 22 So the missionaries and elders with all the assembly decided to choose some men to accompany Paul and Barnabas to Antioch, so they chose Yudas (nicknamed Barsabbas) and Silas who were leaders among the believers, (ACT 15:22)
Acts 15:41 ἐκκλησίας (ekklaʸsias) AFP ‘Kilikia strengthening the assemblies’ SR GNT Acts 15:41 word 15
OET-LV: 41 And he_was_passing_through the Suria/(ʼArām) and Kilikia, strengthening the assemblies. (ACT_15:41)
OET-RV: 41 They went through Syria and Cilicia, strengthening the assemblies there. (ACT 15:41)
Acts 16:5 ἐκκλησίαι (ekklaʸsiai) NFP ‘the indeed therefore assemblies were_being strengthened in the faith’ SR GNT Acts 16:5 word 4
OET-LV: 5 Therefore indeed the assemblies were_being_strengthened in_the faith, and they_were_being_plentiful the in_number in_every day. (ACT_16:5)
OET-RV: 5 So the assemblies were strengthened in this way and their numbers were increasing each day. (ACT 16:5)
Acts 18:22 ἐκκλησίαν (ekklaʸsian) AFS ‘and having greeted the assembly he came_downhill to Antioⱪeia’ SR GNT Acts 18:22 word 10
OET-LV: 22 And having_come_down to Kaisareia, having_gone_up and having_greeted the assembly, he_came_down to Antioⱪeia. (ACT_18:22)
OET-RV: 22 When he landed at Caesarea, he went to Yerushalem and greeted the assembly there before continuing on to Antioch. (ACT 18:22)
Acts 19:32 ἐκκλησία (ekklaʸsia) NFS ‘was for the assembly having_been confounded and the’ SR GNT Acts 19:32 word 11
OET-LV: 32 Therefore indeed others a_certain other thing were_crying_out, because/for the assembly was having_been_confounded, and the more had_ not _known for_what on_account they_had_come_together. (ACT_19:32)
OET-RV: 32 Some of the people gathered there were yelling out something, but overall it was just confusion, and the majority of the people couldn’t even tell you the reason why they were there. (ACT 19:32)
Acts 19:39 ἐκκλησίᾳ (ekklaʸsia) DFS ‘in the lawful assembly it will_be_being settled’ SR GNT Acts 19:39 word 16
OET-LV: 39 On_the_other_hand if you_all_are_seeking_after anything concerning others, it_will_be_being_settled in the lawful assembly. (ACT_19:39)
OET-RV: 39 But for the rest of you, if you have a grievance against others, it needs to be settled in a lawful assembly (ACT 19:39)
Acts 19:40 ἐκκλησίαν (ekklaʸsian) AFS ‘having said he sent_away the assembly’ SR GNT Acts 19:40 word 31
OET-LV: 40 For/Because we_ also _are_risking_danger to_be_being_indicted of_insurrection concerning the day today, nothing being cause, concerning which we_˓will˒_ not _be_able to_give_back an_account concerning the this disorderly_gathering. And having_said these things, he_sent_away the assembly. (ACT_19:40)
OET-RV: 40 because we’re in danger of being charged with insurrection about what happened today. And we would have no defence that we could respond with concerning this disorderly gathering.” Then he told them all to go home. (ACT 19:40)
Acts 20:17 ἐκκλησίας (ekklaʸsias) GFS ‘the elders of the assembly’ SR GNT Acts 20:17 word 13
OET-LV: 17 And from the Milaʸtos, having_sent to Efesos, he_summoned the elders of_the assembly. (ACT_20:17)
OET-RV: 17 So while we were at Miletus, he sent a message to Ephesus for the elders of the assembly to come to him. (ACT 20:17)
Acts 20:28 ἐκκλησίαν (ekklaʸsian) AFS ‘overseers to_be shepherding the assembly of the of god which’ SR GNT Acts 20:28 word 21
OET-LV: 28 Be_taking_heed to_yourselves and to_all the flock, among which the the holy spirit set you_all overseers, to_be_shepherding the assembly of_the of_god, which he_procured through his his own blood. (ACT_20:28)
OET-RV: 28 So now you elders look after your own lives and those of your flock because the holy spirit chose you as overseers to shepherd the assembly of God’s people who he paid for with his very own blood. (ACT 20:28)
Rom 16:1 ἐκκλησίας (ekklaʸsias) GFS ‘also a servant of the assembly in Kegⱪreai’ SR GNT Rom 16:1 word 13
OET-LV: 16 And I_am_commending to_you_all Foibaʸ, the sister of_us, being also a_servant of_the assembly which in Kegⱪreai, (ROM_16:1)
OET-RV: 16 I’m commending our sister Phoebe to you all—she’s a servant in the assembly at Cenchreae. (ROM 16:1)
Rom 16:4 ἐκκλησίαι (ekklaʸsiai) NFP ‘also all the assemblies of the pagans’ SR GNT Rom 16:4 word 19
OET-LV: 4 who for the life of_me, the of_themselves neck laid_down, to_whom not I only am_giving_thanks, but also all the assemblies of_the pagans, (ROM_16:4)
OET-RV: 4 who risked their lives to save mine. It’s not just me who’s thankful for them, but also all the assemblies of the non-Jews (ROM 16:4)
Rom 16:5 ἐκκλησίαν (ekklaʸsian) AFS ‘in the house of them assembly greet Epainetos the’ SR GNT Rom 16:5 word 6
OET-LV: 5 and the in the_house of_them assembly. Greet Epainetos, the beloved of_me, who is a_first-fruit of_ the _Asia for chosen_one/messiah. (ROM_16:5)
OET-RV: 5 and the assembly that meets in their house.
¶ Greet my dear friend Epenetus who was one of the first in the province of Asia Minor to follow Messiah. (ROM 16:5)
Rom 16:16 ἐκκλησίαι (ekklaʸsiai) NFP ‘are greeting you_all the assemblies all of the chosen_one/messiah’ SR GNT Rom 16:16 word 9
OET-LV: 16 Greet one_another with a_kiss holy. Are_greeting you_all the assemblies all of_the chosen_one/messiah. (ROM_16:16)
OET-RV: 16 Greet each other with a traditional kiss. All the assemblies of the messiah here send their greetings to all of you. (ROM 16:16)
Rom 16:23 ἐκκλησίας (ekklaʸsias) GFS ‘and all of the assembly is greeting you_all Erastos’ SR GNT Rom 16:23 word 11
OET-LV: 23 Is_greeting you_all Gaios, the host of_me, and all of_the assembly. Is_greeting you_all Erastos, the manager of_the city, and Kouartos the brother. (ROM_16:23)
OET-RV: 23 Gaios who hosts me and all of the assembly here, greets you all. (ROM 16:23)
1 Cor 1:2 ἐκκλησίᾳ (ekklaʸsia) DFS ‘to the assembly of god having_been sanctified in’ SR GNT 1 Cor 1:2 word 2
OET-LV: 2 to_the assembly of_ the _god, having_been_sanctified in chosen_one/messiah Yaʸsous, which being in Korinthos, called holy ones, with all the ones calling on_the name of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, in every place, of_them and of_us: (CO1_1:2)
OET-RV: 2 It’s written to God’s assembly there in Corinth—to those believers in Messiah Yeshua who’ve been declared guiltless and who’ve been called to live holy lives, along with all those who appeal to the power of our and their master Yeshua Messiah, everywhere. (CO1 1:2)
1 Cor 4:17 ἐκκλησίᾳ (ekklaʸsia) DFS ‘everywhere in every assembly I am teaching’ SR GNT 1 Cor 4:17 word 31
OET-LV: 17 Because_of this I_sent to_you_all Timotheos, who is of_me the_child, beloved and faithful in the_master, who you_all will_be_reminding of_the ways of_me which in chosen_one/messiah Yaʸsous, as everywhere in every assembly I_am_teaching. (CO1_4:17)
OET-RV: 17 and that’s why I sent Timothy to visit you. He’s like my own dear son in Yahweh, and he’ll remind you all about my ways in Messiah Yeshua, just like I teach everywhere in every church. (CO1 4:17)
1 Cor 6:4 ἐκκλησίᾳ (ekklaʸsia) DFS ‘having_been scorned in the assembly these you_all are sitting_down’ SR GNT 1 Cor 6:4 word 11
OET-LV: 4 The_living things therefore indeed courts if you_all_may_be_having, the ones having_been_scorned in the assembly, these you_all_are_sitting_down? (CO1_6:4)
OET-RV: 4 So then, if you have legal disputes about things of this life, why do you appoint people with no standing in the assembly as judges? (CO1 6:4)
1 Cor 7:17 ἐκκλησίαις (ekklaʸsiais) DFP ‘thus in the assemblies all I am directing’ SR GNT 1 Cor 7:17 word 24
OET-LV: 17 Except not/lest to_each as has_allotted the master, each as has_called the god, thus him _let_be_walking. And thus in the assemblies all I_am_directing. (CO1_7:17)
OET-RV: 17 Nevertheless, each person should live according to how the master has assigned them and how God has called them. That’s what I teach in all the assemblies. (CO1 7:17)
1 Cor 10:32 ἐκκλησίᾳ (ekklaʸsia) DFS ‘Hellaʸns and to the assembly of god’ SR GNT 1 Cor 10:32 word 10
OET-LV: 32 Inoffensive both to_Youdaiōns be_becoming, and Hellaʸns, and to_the assembly of_ the _god. (CO1_10:32)
OET-RV: 32 Try not to offend the Jews or the Greeks or the people in God’s assembly, (CO1 10:32)
1 Cor 11:16 ἐκκλησίαι (ekklaʸsiai) NFP ‘are having nor the assemblies of god’ SR GNT 1 Cor 11:16 word 14
OET-LV: 16 But if anyone is_supposing contentious to_be, we such custom not are_having, nor the assemblies of_ the _god. (CO1_11:16)
OET-RV: 16 However, if anyone’s inclined to be contentious about this, that’s not how either we ourselves or God’s assemblies behave. (CO1 11:16)
1 Cor 11:18 ἐκκλησίᾳ (ekklaʸsia) DFS ‘coming_together you_all in assembly I am hearing divisions among’ SR GNT 1 Cor 11:18 word 8
OET-LV: 18 First for indeed coming_together you_all in assembly, I_am_hearing divisions among you_all to_be_being, and part a_certain I_am_believing. (CO1_11:18)
OET-RV: 18 Firstly, I hear that when you gather together in the assembly, there are divisions among you all, and I partly believe it (CO1 11:18)
1 Cor 11:22 ἐκκλησίας (ekklaʸsias) GFS ‘to_be drinking or of the assembly of god you_all are despising and’ SR GNT 1 Cor 11:22 word 13
OET-LV: 22 For/Because not houses not you_all_are_having in which to_be_eating and to_be_drinking? Or of_the assembly of_ the _god you_all_are_despising, and you_all_are_disgracing the ones not having? What I_may_say to_you_all? I_may_praise you_all in this? Not I_am_praising. (CO1_11:22)
OET-RV: 22 For eating and drinking, don’t you all have your own houses to do that in? Why are you showing contempt for God’s assembly and humiliating those left with nothing? What should I say about that? Should I praise you for that? No, I can’t! (CO1 11:22)
1 Cor 12:28 ἐκκλησίᾳ (ekklaʸsia) DFS ‘god in the assembly first ambassadors secondly’ SR GNT 1 Cor 12:28 word 9
OET-LV: 28 And that indeed appointed the god in the assembly first ambassadors, secondly prophets, thirdly teachers, then miracles, then gifts of_healings, helpers, guidance, kinds of_tongues. (CO1_12:28)
OET-RV: 28 And indeed, God has appointed: 1/ missionaries, 2/ prophets, 3/ teachers, then doing miracles, healing others, helping others, guiding others, and speaking various languages (CO1 12:28)
1 Cor 14:4 ἐκκλησίαν (ekklaʸsian) AFS ‘the one but prophesying the assembly is building’ SR GNT 1 Cor 14:4 word 9
OET-LV: 4 The one speaking in_a_tongue, himself is_building, but the one prophesying, the_assembly is_building. (CO1_14:4)
OET-RV: 4 Anyone who’s speaking in another language instructs themself, but when people prophesy, they’re instructing the whole assembly. (CO1 14:4)
1 Cor 14:5 ἐκκλησία (ekklaʸsia) NFS ‘he may_be interpreting in_order_that the assembly building may receive’ SR GNT 1 Cor 14:5 word 30
OET-LV: 5 And I_am_wanting all you_all to_be_speaking with_tongues, but rather in_order_that you_all_may_be_prophesying, greater is and the one prophesying, than the one speaking in_tongues, besides except not/lest he_may_be_interpreting, in_order_that the assembly building may_receive. (CO1_14:5)
OET-RV: 5 Now I’d like it if you all spoke in other languages, but I’d like it better if you could all be prophesying. The person prophesying is more helpful than someone speaking in other languages, unless they translate so that the assembly can be instructed. (CO1 14:5)
1 Cor 14:12 ἐκκλησίας (ekklaʸsias) GFS ‘the building of the assembly be seeking that you_all may_be being_plentiful’ SR GNT 1 Cor 14:12 word 12
OET-LV: 12 Thus also you_all, because zealous you_all_are of_spirits, because/for the building of_the assembly, be_seeking that you_all_may_be_being_plentiful. (CO1_14:12)
OET-RV: 12 and it’s the same with all of you. Because you all want spiritual things in order to help grow the assembly, then strive to have many of them. (CO1 14:12)
1 Cor 14:19 ἐκκλησίᾳ (ekklaʸsia) DFS ‘but in the assembly I am wanting five words’ SR GNT 1 Cor 14:19 word 3
OET-LV: 19 but in five, the_assembly I_am_wanting words with_the mind of_me to_speak, in_order_that also others I_may_instruct, than ten_thousand words in a_tongue. (CO1_14:19)
OET-RV: 19 but with the assembly, I’d prefer to speak five words with my mind so that I can instruct others, rather than thousands of words in another language. (CO1 14:19)
1 Cor 14:23 ἐκκλησία (ekklaʸsia) NFS ‘therefore may come_together the assembly whole at the’ SR GNT 1 Cor 14:23 word 6
OET-LV: 23 Therefore if may_come_together the assembly whole at the same place, and all may_be_speaking with_tongues, and may_come_in inquirers or unbelievers, not they_will_be_saying that you_all_are_raving_mad? (CO1_14:23)
OET-RV: 23 So if the whole assembly gathered together at the same place and they all spoke in other languages, and then some inquirers or unbelievers came in, wouldn’t they say that you’re all crazy? (CO1 14:23)
1 Cor 14:28 ἐκκλησίᾳ (ekklaʸsia) DFS ‘an interpreter him let_be keeping_silent in the assembly to himself and him let_be speaking’ SR GNT 1 Cor 14:28 word 10
OET-LV: 28 But if not may_be an_interpreter, him _let_be_keeping_silent in the_assembly, and to_himself him _let_be_speaking and to_ the _god. (CO1_14:28)
OET-RV: 28 But if there’s no translator, they should be silent in the assembly, and save it for between themselves and God. (CO1 14:28)
1 Cor 14:33 ἐκκλησίαις (ekklaʸsiais) DFP ‘in all the assemblies of the holy ones’ SR GNT 1 Cor 14:33 word 15
OET-LV: 33 For/Because not is of_disturbance the god, but of_peace. As in all the assemblies of_the holy ones, (CO1_14:33)
OET-RV: 33 because God isn’t a god of disorder, but of peace.
¶ As in all the assemblies of believers, (CO1 14:33)
1 Cor 14:34 ἐκκλησίαις (ekklaʸsiais) DFP ‘women in the assemblies let_be keeping_silent not for’ SR GNT 1 Cor 14:34 word 6
OET-LV: 34 the women in the assemblies let_be_keeping_silent, because/for not it_is_being_permitted to_them to_be_speaking, but them _let_be_being_subjected, as also the law is_saying. (CO1_14:34)
OET-RV: 34 the women should stay silent in the assemblies, because they’re not permitted to speak, but must be in submission as Mosheh’s law says. (CO1 14:34)
1 Cor 14:35 ἐκκλησίᾳ (ekklaʸsia) DFS ‘for a woman to_be speaking in the assembly’ SR GNT 1 Cor 14:35 word 22
OET-LV: 35 And if anything to_learn they_are_wanting, at home their own husbands them _let_be_asking, because/for shameful it_is for_a_woman to_be_speaking in the_assembly. (CO1_14:35)
OET-RV: 35 But if they want to know more about anything, they should ask their own husbands at home, because it’s shameful for a woman to speak in the assembly. (CO1 14:35)
1 Cor 15:9 ἐκκλησίαν (ekklaʸsian) AFS ‘because I persecuted the assembly of god’ SR GNT 1 Cor 15:9 word 17
OET-LV: 9 For/Because I am the least of_the ambassadors, who not am worthy to_be_being_called an_ambassador, because I_persecuted the assembly of_ the _god. (CO1_15:9)
OET-RV: 9 because I’m the least of the ambassadors—quite unworthy of that title because I persecuted God’s assembly. (CO1 15:9)
Heb 12:22 πανηγύρει (panaʸgurei) DFS ‘and to tens_of_thousands of messengers to the assembly’ SR GNT Heb 12:22 word 17
OET-LV: 22 But you_all_have_approached to_Siōn/(Tsiyyōn) Mount and the_city of_god the_living, the_Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) heavenly, and to_tens_of_thousands of_messengers to_the_assembly, (HEB_12:22)
OET-RV: 22 But in contrast, you’ve all come to the city of the living God (Mt. Tsiyyon/Zion), to the heavenly Jerusalem, and to myriads of God’s messengers to the assembly, (HEB 12:22)
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular