Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #2359

ἂνMat 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of (155) uses of identical word form ἂν (T-...) in the Greek originals

The word form ‘ἂν’ (T-...) has 2 different glosses: ‘would’, ‘¬wishfully’.

Yhn (Jhn) 1:33 ‘said on whom ¬wishfully you may see the spirit’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:33 word 20

Yhn (Jhn) 2:5 ‘servants whatever anything ¬wishfully he may_be saying to you_all do’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:5 word 10

Yhn (Jhn) 4:10 ‘to me to drink you would requested him and’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:10 word 24

Yhn (Jhn) 4:14 ‘whoever but ¬wishfully may drink of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:14 word 4

Yhn (Jhn) 5:19 ‘doing whatever for ¬wishfully that one may_be doing these things’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:19 word 47

Yhn (Jhn) 5:46 ‘you_all were believing in Mōsaʸs/(Mosheh) you_all were believing ¬wishfully in me concerning for’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:46 word 6

Yhn (Jhn) 8:19 ‘the father of me would you_all had known’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:19 word 31

Yhn (Jhn) 8:42 ‘of you_all was you_all were loving would me I for’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:42 word 16

Yhn (Jhn) 9:41 ‘blind you_all were not ¬wishfully you_all were having sin now’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:41 word 11

Yhn (Jhn) 11:21 ‘you were here not would died_off the brother’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:21 word 15

Yhn (Jhn) 11:22 ‘I have known that as_much_as ¬wishfully you may request god will_be giving’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:22 word 7

Yhn (Jhn) 13:24 ‘Petros to inquire who ¬wishfully it might_be about whom’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:24 word 9

Yhn (Jhn) 14:2 ‘and not I told would to you_all because I am going’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:2 word 15

Yhn (Jhn) 14:13 ‘and whatever anything ¬wishfully you_all may request in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:13 word 4

Yhn (Jhn) 15:16 ‘in_order_that whatever anything ¬wishfully you_all may request the father’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:16 word 30

Yhn (Jhn) 15:19 ‘you_all were the world would its own was loving’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:19 word 8

Mark 3:29 ‘whoever but ¬wishfully may slander against the’ SR GNT Mark 3:29 word 4

Mark 3:35 ‘whoever for ¬wishfully may do the will’ SR GNT Mark 3:35 word 4

Mark 6:10 ‘there be remaining until ¬wishfully you_all may come_out from_there’ SR GNT Mark 6:10 word 16

Mark 6:11 ‘and whatever ¬wishfully place not may receive’ SR GNT Mark 6:11 word 4

Mark 6:56 ‘and wherever ¬wishfully he was entering_in into villages’ SR GNT Mark 6:56 word 6

Mark 6:56 ‘they may touch and as_many_as ¬wishfully touched against him were_being healed’ SR GNT Mark 6:56 word 43

Mark 8:35 ‘it whoever but ¬wishfully will_be losing the life’ SR GNT Mark 8:35 word 15

Mark 9:1 ‘may taste of death until ¬wishfully they may see the kingdom’ SR GNT Mark 9:1 word 24

Mark 9:37 ‘whoever ¬wishfully one of such little_children’ SR GNT Mark 9:37 word 2

Mark 9:37 ‘is receiving and whoever ¬wishfully me may receive not’ SR GNT Mark 9:37 word 21

Mark 9:42 ‘and whoever ¬wishfully may stumble one of little ones’ SR GNT Mark 9:42 word 4

Mark 10:11 ‘he is saying to them whoever ¬wishfully may send_away the wife’ SR GNT Mark 10:11 word 5

Mark 10:15 ‘I am saying to you_all whoever ¬wishfully not may receive the’ SR GNT Mark 10:15 word 5

Mark 10:43 ‘you_all but whoever ¬wishfully may_be wanting great to become’ SR GNT Mark 10:43 word 11

Mark 10:44 ‘and whoever ¬wishfully may_be wanting among you_all’ SR GNT Mark 10:44 word 4

Mark 11:23 ‘to you_all that whoever ¬wishfully may say to mountain this’ SR GNT Mark 11:23 word 8

Mark 12:36 ‘the right of me until ¬wishfully I may put the enemies’ SR GNT Mark 12:36 word 25

Mark 13:20 ‘the days no would was saved any flesh’ SR GNT Mark 13:20 word 14

Mark 14:44 ‘to them saying whomever ¬wishfully I may kiss he it is’ SR GNT Mark 14:44 word 13

Mat 2:13 ‘be there until ¬wishfully I may tell to you is going’ SR GNT Mat 2:13 word 41

Mat 5:18 ‘I am saying to you_all until ¬wishfully may pass_away heaven and’ SR GNT Mat 5:18 word 6

Mat 5:18 ‘the law until ¬wishfully all things may become’ SR GNT Mat 5:18 word 25

Mat 5:19 ‘heavens whoever but ¬wishfully may practice and may teach’ SR GNT Mat 5:19 word 26

Mat 5:21 ‘you will_be murdering whoever and ¬wishfully may murder liable will_be’ SR GNT Mat 5:21 word 11

Mat 5:22 ‘judgment whoever and ¬wishfully may say to the brother’ SR GNT Mat 5:22 word 20

Mat 5:22 ‘council whoever and ¬wishfully may say foolish liable’ SR GNT Mat 5:22 word 32

Mat 5:31 ‘it was said and whoever ¬wishfully may send_away the wife’ SR GNT Mat 5:31 word 6

Mat 10:11 ‘into whatever and ¬wishfully city or village’ SR GNT Mat 10:11 word 6

Mat 10:11 ‘and_there remain until ¬wishfully you_all may come_out’ SR GNT Mat 10:11 word 23

Mat 10:14 ‘and whoever ¬wishfully not may receive you_all’ SR GNT Mat 10:14 word 3

Mat 11:21 ‘in you_all long_ago would in sackcloth and’ SR GNT Mat 11:21 word 25

Mat 11:23 ‘in you remained would until the day today’ SR GNT Mat 11:23 word 31

Mat 12:7 ‘not sacrifice not would you_all convicted the innocent’ SR GNT Mat 12:7 word 13

Mat 12:20 ‘by_no_means he will_be extinguishing until ¬wishfully he may send_forth to victory’ SR GNT Mat 12:20 word 14

The various word forms of the root word (lemma) ‘an’ have 3 different glosses: ‘if’, ‘would’, ‘¬wishfully’.

Greek words (6) other than ἂν (T-...) with a gloss related to ‘¬wishfully’

YHN 11:32ἄν (an) T-... ‘you were here not ¬wishfully of me died_off the’ SR GNT Yhn 11:32 word 31

YHN 13:20ἄν (an) T-... ‘to you_all the one receiving ¬wishfully anyone I may send me’ SR GNT Yhn 13:20 word 7

YHN 16:23ἄν (an) T-... ‘truly I am saying to you_all ¬wishfully anything you_all may request from the’ SR GNT Yhn 16:23 word 17

ACTs 4:35ἄν (an) T-... ‘and to each as_much_as ¬wishfully anyone need was having’ SR GNT Acts 4:35 word 15

ACTs 7:3ἄν (an) T-... ‘the land whichever ¬wishfully to you I will_be showing’ SR GNT Acts 7:3 word 23

2COR 11:21ἄν (an) T-... ‘in whatever but ¬wishfully anyone may_be daring in’ SR GNT 2Cor 11:21 word 12

Key: T=particle