Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB-1769 KJB-1611 BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Mark C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
OET (OET-LV) And they_are_bringing the colt to the Yaʸsous, and they_are_laying_on the coats of_them to_it, and he_sat_down on it.
OET (OET-RV) They brought the young donkey to Yeshua, placing their coats over it before Yeshua mounted it.
Note 1 topic: translate-unknown
τὸν πῶλον
the colt
See how you translated colt in 11:2. Alternate translation: “the donkey that was not yet fully grown” or “the young riding animal”
Note 2 topic: translate-symaction
ἐπιβάλλουσιν αὐτῷ τὰ ἱμάτια αὐτῶν
˱they˲_/are/_laying_on ˱to˲_it the coats ˱of˲_them
The disciples did this to show that the person riding the colt was special and important. In this culture, animals that important people rode were draped with rich fabrics. If it would be helpful in your language, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “drape the colt with their cloaks as a sign of honor” or “throw their cloaks upon it to give him glory”
Note 3 topic: translate-unknown
τὰ ἱμάτια
the coats
The word cloaks refers to outer garments. You could translate this with the name of an outer garment that your readers would recognize or with a general expression. Alternate translation: “jackets” or “outer garments”
11:1–13:37 This section centers on Jesus’ relationship to the Jerusalem Temple. Mark’s geographical arrangement places in 11:1–16:8 all his accounts of Jesus’ teachings and events associated with Jerusalem.
• The section concludes (13:1-37) with Jesus’ second extended teaching discourse (see 4:1-34), now focusing on the destruction of the Temple and the coming of the Son of Man. It is the climax for numerous statements within 11:1–13:37 concerning the divine judgment about to fall on Jerusalem and the Temple (see especially 11:12-25 and 12:1-12).
OET (OET-LV) And they_are_bringing the colt to the Yaʸsous, and they_are_laying_on the coats of_them to_it, and he_sat_down on it.
OET (OET-RV) They brought the young donkey to Yeshua, placing their coats over it before Yeshua mounted it.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.