Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 17 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Rise_up Oh_YHWH confront before_him bring_down_him deliver life_my from_wicked sword_your.
UHB דִּמְיֹנ֗וֹ כְּ֭אַרְיֵה יִכְס֣וֹף לִטְר֑וֹף וְ֝כִכְפִ֗יר יֹשֵׁ֥ב בְּמִסְתָּרִֽים׃ ‡
(dimyonō kəʼaryēh yikşōf liţərōf vəkikəfir yoshēⱱ bəmiştārīm.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT They are like a lion eager for a victim, like a young lion crouching in hidden places.
UST They are like lions that are ready to tear apart the animals that they capture;
⇔ They are like young lions that are hiding, waiting to jump on their prey.
BSB like a lion greedy for prey,
⇔ like a young lion lurking in ambush.
OEB like a lion, longing to tear,
⇔ like a young lion, lurking in secret.
WEBBE He is like a lion that is greedy of his prey,
⇔ as it were a young lion lurking in secret places.
WMBB (Same as above)
NET He is like a lion that wants to tear its prey to bits,
⇔ like a young lion crouching in hidden places.
LSV His likeness as a lion desirous to tear,
As a young lion dwelling in secret places.
FBV They are like lions, longing to tear their prey apart; like fierce lions crouching in ambush.
T4T They are like lions [SIM] that are ready to tear apart the animals that they capture;
⇔ they are like young lions that are hiding, waiting to pounce on their prey.
LEB • [fn] a lion; he longs to tear apart, and like a strong lion crouching in hiding places.
?:? Literally “His image”
BBE Like a lion desiring its food, and like a young lion waiting in secret places.
Moff like lions longing to devour,
⇔ like lions lurking for their prey.
JPS He is like a lion that is eager to tear in pieces, and like a young lion lurking in secret places.
ASV He is like a lion that is greedy of his prey,
⇔ And as it were a young lion lurking in secret places.
DRA And he made darkness his covert, his pavilion round about him: dark waters in the clouds of the air.
YLT His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
Drby He is like a lion that is greedy of its prey, and as a young lion lurking in secret places.
RV He is like a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
Wbstr Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
KJB-1769 Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.[fn][fn]
17.12 Like…: Heb. The likeness of him (that is, of every one of them) is as a lion that desireth to ravin
17.12 lurking: Heb. sitting
KJB-1611 [fn][fn]Like as a lyon that is greedie of his pray, and as it were a yong lyon lurking in secret places.
(Like as a lyon that is greedie of his pray, and as it were a young lyon lurking in secret places.)
17:12 Heb. the likeness of him (i. of euery one of them) is as a lion that desireth to rauin.
17:12 Heb. sitting.
Bshps Aryse O God, preuent his commyng, make hym to bowe: delyuer thou my soule from the vngodly which is thy sworde.
(Arise O God, prevent his coming, make him to bowe: deliver thou/you my soul from the ungodly which is thy/your sword.)
Gnva Like as a lyon that is greedy of pray, and as it were a lyons whelp lurking in secret places.
(Like as a lyon that is greedy of pray, and as it were a lions whelp lurking in secret places. )
Cvdl Like as a lyon that is gredy of his pray, & as it were a lyons whelpe lurckynge in his denne.
(Like as a lyon that is gredy of his pray, and as it were a lions whelpe lurckynge in his denne.)
Wyc And he settide derknesses his hidyng place, his tabernacle `in his cumpas; derk water was in the cloudes of the lowere eir.
(And he set derknesses his hidyng place, his tabernacle `in his cumpas; derk water was in the clouds of the lowere eir.)
Luth gleichwie ein Löwe, der des Raubes begehrt, wie ein junger Löwe, der in der Höhle sitzt.
(gleichwie a Löwe, the/of_the the plunderes begehrt, like a junger Löwe, the/of_the in the/of_the Höhle sits.)
ClVg Et posuit tenebras latibulum suum; in circuitu ejus tabernaculum ejus, tenebrosa aqua in nubibus aëris.[fn]
(And put tenebras latibulum suum; in circuitu his tabernaculum his, tenebrosa water in nubibus aëris. )
17.12 Tenebras. AUG. Obscuritates sacramentorum, vel, in his tenebris, ubi videntes per fidem ambulamus, et non per speciem Matth. 2.. Non per cœlos. CASS. Descendit et ascendit II Cor. 5., sed per nubes æthereas quod in Hebræo, id est, per prophetas in quibus obscura doctrina sit, sed per nubes quæ non ætheris, id est, Apostoli præfulgidæ sunt in cognitione ejus, id est, vicinius contemplantes.
17.12 Tenebras. AUG. Obscuritates sacramentorum, vel, in his darkness, where videntes through faith ambulamus, and not/no through speciem Matth. 2.. Non through cœlos. CASS. Descendit and ascendit II Cor. 5., but through clouds æthereas that in Hebræo, id it_is, through prophetas in to_whom obscura doctrina let_it_be, but through clouds which not/no ætheris, id it_is, Apostoli præfulgidæ are in cognitione his, id it_is, vicinius contemplantes.
BrTr And he made darkness his secret place: round about him was his tabernacle, even dark water in the clouds of the air.
BrLXX Καὶ ἔθετο σκότος ἀποκρυφὴν αὐτοῦ, κύκλῳ αὐτοῦ ἡ σκηνὴ αὐτοῦ, σκοτεινὸν ὕδωρ ἐν νεφέλαις ἀέρων.
(Kai etheto skotos apokrufaʸn autou, kuklōi autou haʸ skaʸnaʸ autou, skoteinon hudōr en nefelais aerōn. )
Ps 17 The psalmist pleads for God’s protection and vindication, affirms his own integrity, and prays that the Lord will prevail against his fierce enemies.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
like a lion eager for a victim, like a young lion crouching in hidden places
(Some words not found in UHB: likeness_of,they like,lion eager to,tear and,like,young_lion was_sitting in/on/at/with,ambush )
These two phrases express very similar ideas. The repetition adds intensity.
Note 2 topic: figures-of-speech / simile
They are like a lion & like a young lion
(Some words not found in UHB: likeness_of,they like,lion eager to,tear and,like,young_lion was_sitting in/on/at/with,ambush )
The writer feels pursued the way a lion hunts its prey