Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 12 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
OET (OET-LV) Oh_son_of humankind in_the_middle of_the_house_of the_rebellious you are_dwelling whom eyes to/for_them to_see and_not they_see ears to/for_them to_hear and_not they_hear if/because are_a_house_of rebellion they.
(Occurrence 0) Son of man
(Some words not found in UHB: son_of humankind in_the=middle house_of the,rebellious you(ms) was_sitting which/who eyes to/for=them to=see and=not see ears to/for=them to,hear and=not hear that/for/because/then/when house_of rebellious they )
God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. Alternate translation: “Mortal person” or “Human”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) a rebellious house
(Some words not found in UHB: son_of humankind in_the=middle house_of the,rebellious you(ms) was_sitting which/who eyes to/for=them to=see and=not see ears to/for=them to,hear and=not hear that/for/because/then/when house_of rebellious they )
The word “house” is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in [Ezekiel 2:5](../02/05.md). Alternate translation: “a rebellious people”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) they have eyes to see but they do not see … they have ears to hear but do not listen
(Some words not found in UHB: son_of humankind in_the=middle house_of the,rebellious you(ms) was_sitting which/who eyes to/for=them to=see and=not see ears to/for=them to,hear and=not hear that/for/because/then/when house_of rebellious they )
People being unable to understand Yahweh’s message and what he is doing is spoken of as if the people were unable physically to see and hear.
12:1–24:27 This section collects diverse prophecies and sign acts that are united in their condemnation of Jerusalem and its leaders.
12:1-2 The inhabitants of Judah were not the only ones who had stony, stubborn hearts that were reluctant to hear the prophet’s message (11:19). The exiles among whom Ezekiel lived were also rebellious people who would refuse to see that their ways were evil and decline to hear his message, just like those left behind in Judah.
OET (OET-LV) Oh_son_of humankind in_the_middle of_the_house_of the_rebellious you are_dwelling whom eyes to/for_them to_see and_not they_see ears to/for_them to_hear and_not they_hear if/because are_a_house_of rebellion they.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.