Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel JDG 1:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jdg 1:21 ©

OET (OET-RV)

[ref]

1:21: Josh 15:63; 2Sam 5:6; 1Ch 11:4.

OET-LVAnd_DOM the_Yebusi [who_was]_dwelling Yərūshālayim not they_dispossessed the_descendants of_Binəyāmīn and_he/it_sat_down//remained//lived the_Yebusi with the_descendants of_Binəyāmīn in/on/at/with_Yərūshālayim until the_day the_this.

UHBוְ⁠אֶת־הַ⁠יְבוּסִי֙ יֹשֵׁ֣ב יְרֽוּשָׁלִַ֔ם לֹ֥א הוֹרִ֖ישׁוּ בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן וַ⁠יֵּ֨שֶׁב הַ⁠יְבוּסִ֜י אֶת־בְּנֵ֤י בִנְיָמִן֙ בִּ⁠יר֣וּשָׁלִַ֔ם עַ֖ד הַ⁠יּ֥וֹם הַ⁠זֶּֽה׃ס 
   (və⁠ʼet-ha⁠yəⱱūşī yoshēⱱ yərūshālaim loʼ hōriyshū bənēy ⱱinəyāmin va⁠uēsheⱱ ha⁠yəⱱūşiy ʼet-bənēy ⱱinəyāmin bi⁠yrūshālaim ˊad ha⁠uōm ha⁠zzeh.ş)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT But the Jebusite dwelling in Jerusalem, the sons of Benjamin did not dispossess. So the Jebusite have dwelt with the sons of Benjamin in Jerusalem until this day.

UST But the tribe of Benjamin could not force the Jebusites to leave Jerusalem. So, since that time the Jebusites have lived in Jerusalem with the tribe of Benjamin.


BSB § The Benjamites, however, failed to drive out the Jebusites living in Jerusalem. So to this day the Jebusites live there among the Benjamites.

OEBNo OEB JDG book available

WEB The children of Benjamin didn’t drive out the Jebusites who inhabited Jerusalem, but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem to this day.

NET The men of Benjamin, however, did not conquer the Jebusites living in Jerusalem. The Jebusites live with the people of Benjamin in Jerusalem to this very day.

LSV And the sons of Benjamin have not dispossessed the Jebusite inhabiting Jerusalem; and the Jebusite dwells with the sons of Benjamin, in Jerusalem, until this day.

FBV However, Benjamin could not drive out the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, so the Jebusites live among the people of Benjamin in Jerusalem to this very day.

T4T But the people of the tribe of Benjamin could not force the people of the Jebus people-group to leave Jerusalem. So, since that time the people of the Jebus people-group have lived in Jerusalem with the people of the tribe of Benjamin.

LEB But the descendants of Benjamin did not drive out the Jebusites who lived in Jerusalem, so the Jebusites have lived among the descendants of Benjamin in Jerusalem to this day.

BBE And the children of Judah did not make the Jebusites who were living in Jerusalem go out; the Jebusites are still living with the children of Benjamin in Jerusalem.

MOFNo MOF JDG book available

JPS And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwelt with the children of Benjamin in Jerusalem, unto this day.

ASV And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem unto this day.

DRA But the sons of Benjamin did not destroy the Jebusites that inhabited Jerusalem: and the Jebusite hath dwelt with the sons of Benjamin in Jerusalem until this present day.

YLT And the Jebusite, inhabiting Jerusalem, the sons of Benjamin have not dispossessed; and the Jebusite dwelleth with the sons of Benjamin, in Jerusalem, till this day.

DBY And the children of Benjamin did not dispossess the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem; but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem to this day.

RV And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem: but the Jebusites dwelt with the children of Benjamin in Jerusalem, unto this day.

WBS And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem: but the Jebusites dwelt with the children of Benjamin in Jerusalem, unto this day.

KJB And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem unto this day.
  (And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Yerusalem; but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Yerusalem unto this day.)

BB And the children of Beniamin did not cast out the Iebusites that inhabited Hierusalem: but the Iebusites dwell with the children of Beniamin in Hierusalem vnto this day.
  (And the children of Beniamin did not cast out the Yebusites that inhabited Yerusalem: but the Yebusites dwell with the children of Beniamin in Yerusalem unto this day.)

GNV But the children of Beniamin did not cast out the Iebusites, that inhabited Ierusalem: therefore the Iebusites dwell with the children of Beniamin in Ierusalem vnto this day.
  (But the children of Beniamin did not cast out the Yebusites, that inhabited Yerusalem: therefore the Yebusites dwell with the children of Beniamin in Yerusalem unto this day.)

CB Howbeit ye children of Ben Iamin droue not out ye Iebusites which dwelt at Ierusalem, but ye Iebusites dwelt amonge the children of Ben Iamin at Ierusalem vnto this daye.
  (Howbeit ye/you_all children of Ben Iamin drove not out ye/you_all Yebusites which dwelt at Yerusalem, but ye/you_all Yebusites dwelt among the children of Ben Iamin at Yerusalem unto this day.)

WYC Forsothe the sones of Beniamyn diden not awei Jebusei, the dwellere of Jerusalem; and Jebusei dwellide with the sones of Beniamyn in Jerusalem `til in to present dai.
  (Forsothe the sons of Beniamyn diden not away Yebusei, the dwellere of Yerusalem; and Yebusei dwelled/dwelt with the sons of Beniamyn in Yerusalem `til in to present day.)

LUT Aber die Kinder Benjamin vertrieben die Jebusiter nicht, die zu Jerusalem wohneten, sondern die Jebusiter wohneten bei den Kindern Benjamin zu Jerusalem bis auf diesen Tag.
  (But the children Benjamin vertrieben the Yebusiter not, the to Yerusalem wohneten, rather the Yebusiter wohneten bei the Kindern Benjamin to Yerusalem until on diesen Tag.)

CLV Jebusæum autem habitatorem Jerusalem non deleverunt filii Benjamin: habitavitque Jebusæus cum filiis Benjamin in Jerusalem, usque in præsentem diem.
  (Yebusæum however habitatorem Yerusalem not/no deleverunt children Benyamin: habitavitque Yebusæus cum childrens Benyamin in Yerusalem, usque in præsentem diem.)

BRN But the children of Benjamin did not take the inheritance of the Jebusite who dwelt in Jerusalem; and the Jebusite dwelt with the children of Benjamin in Jerusalem until this day.

BrLXX Καὶ τὸν Ἰεβουσαῖον τὸν κατοικοῦντα ἐν Ἱερουσαλὴμ οὐκ ἐκληρονόμησαν οἱ υἱοὶ Βενιαμίν· καὶ κατῴκησεν ὁ Ἰεβουσαῖος μετὰ τῶν υἱῶν Βενιαμὶν ἐν Ἱερουσαλὴμ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
  (Kai ton Iebousaion ton katoikounta en Hierousalaʸm ouk eklaʸronomaʸsan hoi huioi Beniamin; kai katōkaʸsen ho Iebousaios meta tōn huiōn Beniamin en Hierousalaʸm heōs taʸs haʸmeras tautaʸs.)


TSNTyndale Study Notes:

1:21 Though the tribe of Benjamin produced more than its share of heroes (e.g., Ehud, Saul), it was also the nadir of covenant unfaithfulness, in contrast to Judah (see 20:18). Like Judah in its first battle (1:4-8), Benjamin faced challenges from a great people dwelling in a great city, but Benjamin settled for sharing the city with them. Reference to the Lord’s personal presence is absent (cp. 1:19, 22). The Jebusite city remained in Canaanite hands until David’s day.
• The phrase to this day highlights either ongoing historical circumstances (here and 6:24) or the survival of certain customs to a later time (1:26; 10:4; 15:19; 18:12).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) to this day

(Some words not found in UHB: and=DOM the=Yebusi was_sitting Yerushalayim not drive_out sons_of Binəyāmīn and=he/it_sat_down//remained//lived the=Yebusi DOM sons_of Binəyāmīn in/on/at/with,Jerusalem until the=day the,this )

“until now.” This refers to the time the book of Judges was written.

BI Jdg 1:21 ©