Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 46:10 וּמִקֶּדֶם (ū, mi, qedem) Strongs=c, m, 6924 a Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘קֶדֶם’
contextual morpheme glosses=‘and, from, antiquity’ morpheme glosses=‘and, from, ancient_times’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-712 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּמִקֶּדֶם’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, from, antiquity’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘קֶדֶם’’ have only one gloss: ‘and,from,antiquity’.
Have 52 other words with 6 lemmas altogether (Lemma=‘קֶדֶם’, Lemma=‘עַד’, Lemma=‘עוֹלָם’, Lemmas=‘הַ’, ‘עוֹלָם’, Lemmas=‘מִן’, ‘הַ’, ‘עוֹלָם’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘עוֹלָם’)
GEN 49:26 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘everlasting’ OSHB GEN 49:26 word 10
OET-LV: 26 The_blessings_of I_will_show_you(ms) they_have_prevailed over the_blessings_of those(m)_who_conceived_me to desire_of hills_of antiquity may_they_belong to_the_head_of Yōşēf and_to_the_crown_of_the_head_of the_consecrated_one_of his_brothers_of_of. (GEN_49:26)
OET-RV: 26 I’ve been blessed more than my ancestors were—
⇔ even with being gifted those ancient hills.
⇔ May those blessings now transfer to Yosef—
⇔ the one who was separated from all his brothers. (GEN 49:26)
DEU 32:7 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB DEU 32:7 word 3
OET-LV: 7 Remember the_days_of antiquity consider the_years_of a_generation and_a_generation ask I_will_show_you(ms) and_he_will_tell_you your_old_of_people and_they_will_say to/for_you(fs). (DEU_32:7)
OET-RV: 7 Remember the days of old.
⇔ ≈ Consider generation after generation over the years.
⇔ Ask your father and he’ll inform you.
⇔ ≈ Question your elders and they’ll tell you. (DEU 32:7)
DEU 33:15 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘everlasting’ OSHB DEU 33:15 word 6
OET-LV: 15 And_from_the_top_of the_mountains_of ancient_time and_from_the_excellent_gift_of the_hills_of antiquity. (DEU_33:15)
OET-RV: 15 and water from the tops of ancient mountains,
⇔ and from the bounty of age-old hills, (DEU 33:15)
DEU 33:27 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘everlasting’ OSHB DEU 33:27 word 6
OET-LV: 27 is_a_hiding_place the_god_of ancient_time and_are_(from)_beneath arms_of antiquity and_he/it_drove_out from_before_of_you the_enemy and_he/it_said destroy. (DEU_33:27)
OET-RV: 27 The everlasting God is a place of safety,
⇔ and it’s his eternal arms that are underneath you.
⇔ He drove the enemy away from in front of you,
⇔ and he said, ‘Destroy them.’ (DEU 33:27)
2 KI 19:25 קֶדֶם (qedem) Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB 2 KI 19:25 word 7
OET-LV: 25 Not have_you_heard (to)_from_distant_time DOM_her/it I_appointed (to)_from_days_of antiquity and_I_planned_it now I_have_brought_it and_you_are about_to_make_desolate heaps ruined cities fortified. (KI2_19:25)
OET-RV: 25 Haven’t you heard that I made plans long ago—
⇔ that what I previously planned, I’m now making it happen?
⇔ Fortified cities will collapse into heaps of rubble. (KI2 19:25)
1 CHR 16:36 הָעוֹלָם (hāˊōlām) Lemmas=‘הַ’, ‘עוֹלָם’ contextual morpheme glosses=‘(the), antiquity’ morpheme glosses=‘the, everlasting’ OSHB 1 CHR 16:36 word 6
OET-LV: 36 YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) from (the)_antiquity and_unto (the)_perpetuity and_ all_of _they_said the_people amen and_they_praised to/for_YHWH. (CH1_16:36)
OET-RV: 36 Blessed be Yisrael’s god Yahweh,
⇔ in eternity past and eternity to come.
⇔ And all the people said, “Amen” and praised Yahweh. (CH1 16:36)
NEH 9:5 הָעוֹלָם (hāˊōlām) Lemmas=‘הַ’, ‘עוֹלָם’ contextual morpheme glosses=‘(the), antiquity’ morpheme glosses=‘the, everlasting’ OSHB NEH 9:5 word 17
OET-LV: 5 And_they_said the_Lēviyyiy Yēshūˊa/(Jeshua) and_Qadmīʼēl Bānī Ḩₐshaⱱnəyāh Shērēⱱəyāh Hōdiyyāh Shəⱱanyāh Pətaḩyāh arise bless DOM YHWH god_of_your(pl) from (the)_antiquity until (the)_perpetuity and_may_people_bless the_name_of your_glory_of_of and_may_it_be_exalted above all_of blessing and_praise. (NEH_9:5)
OET-RV: 5 Then some Levites (Yeshua, Kadmi’el, Bani, Hashavneyah, Shereveyah, Hodiyyah, Shevanyah, and Petahyah) said, “Stand up and bless your eternal God Yahweh: May the peoples bless your wonderful reputation which is greater than anything else that we bless or praise. (NEH 9:5)
JOB 20:4 עַד (ˊad) Lemma=‘עַד’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘until’ OSHB JOB 20:4 word 4
OET-LV: 4 This do_you_know from antiquity from_when put humankind on earth. (JOB_20:4)
OET-RV: 4 Do you know this from long ago,
⇔ ≈ from back when humankind was placed on the earth: (JOB 20:4)
JOB 22:15 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB JOB 22:15 word 2
OET-LV: 15 A_path_of antiquity will_you_keep which they_have_trodden men_of wickedness. (JOB_22:15)
OET-RV: 15 Will you stay on the ancient paths,
⇔ on which wicked people regularly tred? (JOB 22:15)
PSA 24:7 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘ancient’ OSHB PSA 24:7 word 6
OET-LV: 7 Lift_up Oh_gates heads_of_your(pl) and_be_lifted_up Oh_doors_of antiquity so_ the_king_of _that_he_may_come of_(the)_glory. (PSA_24:7)
OET-RV: 7 Look up, you gates.
⇔ ≈ Open up, everlasting doors,
⇔ so that the incredible king can come in. (PSA 24:7)
PSA 24:9 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘ancient’ OSHB PSA 24:9 word 6
OET-LV: 9 Lift_up Oh_gates heads_of_your(pl) and_lift_up Oh_doors_of antiquity so_ the_king_of _that_he_may_come of_(the)_glory. (PSA_24:9)
OET-RV: 9 Look up, you gates.
⇔ ≈ Open up, everlasting doors,
⇔ so that the incredible king can come in. (PSA 24:9)
PSA 41:14 מֵהָעוֹלָם (mēhāˊōlām) Lemmas=‘מִן’, ‘הַ’, ‘עוֹלָם’ contextual morpheme glosses=‘from, (the), antiquity’ morpheme glosses=‘from, the, everlasting’ OSHB PSA 41:14 word 5
OET-LV: 14 YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) from_(the)_antiquity and_unto (the)_perpetuity amen and_amen. (PSA_41:14)
PSA 44:2 קֶֽדֶם (qedem) Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB PSA 44:2 word 11
OET-LV: 2 Oh_god with_our_of_ears we_have_heard ancestors_of_our they_have_recounted to/for_us the_deed[s] which_you_did in_their_of_days in_days_of antiquity. (PSA_44:2)
OET-RV: 2 You drove out the other nations with your power, but you planted our ancestors.
⇔ ≈ You caused suffering for other people groups, but you sent our ancestors into the land. (PSA 44:2)
PSA 55:20 קֶדֶם (qedem) Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB PSA 55:20 word 5
OET-LV: 20 he_will_hear god and_he_will_answer_them and_he_is_sitting antiquity Şelāh whom there_are_not changes for_them and_not they_fear god. (PSA_55:20)
OET-RV: 20 My friend took action against those who were at peace with him.
⇔ ≈ He hasn’t respected the agreement that we had. (PSA 55:20)
PSA 74:2 קֶּדֶם (qedem) Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘long_ago’ OSHB PSA 74:2 word 4
OET-LV: 2 Remember congregation_of_your which_you_acquired antiquity which_you_redeemed the_tribe_of your_inheritance_of_of the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) which you_have_dwelt in/on/over_him/it. (PSA_74:2)
OET-RV: 2 Remember your congregation that you acquired in times past,
⇔ which you have redeemed to be the tribe of your inheritance.
⇔ This Mt. Tsiyyon (Zion), where you’ve lived. (PSA 74:2)
PSA 78:2 קֶֽדֶם (qedem) Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB PSA 78:2 word 7
OET-LV: 2 I_will_open in_a_parable mouth_of_my I_will_pour_forth riddles from antiquity. (PSA_78:2)
OET-RV: 2 I will speak out in parables;
⇔ ≈ I will sing about hidden things about the past. (PSA 78:2)
PSA 90:2 וּמֵעוֹלָם (ūmēˊōlām) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘עוֹלָם’ contextual morpheme glosses=‘and, from, antiquity’ morpheme glosses=‘and, from, everlasting’ OSHB PSA 90:2 word 7
OET-LV: 2 Before mountains they_were_born and_you_brought_forth the_earth and_the_world and_from_antiquity until perpetuity you are_god. (PSA_90:2)
OET-RV: 2 Before the mountains were formed or you formed the earth and the world,
⇔ from the entire past through to all the future, you are God. (PSA 90:2)
PSA 106:48 הָעוֹלָם (hāˊōlām) Lemmas=‘הַ’, ‘עוֹלָם’ contextual morpheme glosses=‘(the), antiquity’ morpheme glosses=‘the, everlasting’ OSHB PSA 106:48 word 6
OET-LV: 48 be_blessed YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) from (the)_antiquity and_unto (the)_perpetuity and_ all_of _saying(ms) the_people amen praise Yah. (PSA_106:48)
OET-RV: ⇔ 48 May Yisrael’s god Yahweh be praised throughout the ages,
⇔ and all the people said, “Yes, let it be so.”
⇔ Praise Yah. (PSA 106:48)
PSA 119:152 קֶדֶם (qedem) Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘long_ago’ OSHB PSA 119:152 word 1
OET-LV: 152 Antiquity I_have_known from_your(pl)_of_testimonies if/because_that forever you_have_established_them. (PSA_119:152)
OET-RV: 152 Long ago I learned from the things that you revealed
⇔ that you had established them forever. (PSA 119:152)
PSA 139:24 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘everlasting’ OSHB PSA 139:24 word 8
OET-LV: 24 And_see if a_way_of an_idol is_in_me and_lead_me in_the_way_of antiquity. (PSA_139:24)
OET-RV: 24 See if there is any wicked way in me,
⇔ and lead me on the timeless path. (PSA 139:24)
PSA 143:3 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘long’ OSHB PSA 143:3 word 11
OET-LV: 3 If/because he_has_pursued an_enemy self_of_my he_has_crushed to_ground life_of_my he_has_caused_me_to_dwell in_dark_places like_dead_people_of antiquity. (PSA_143:3)
OET-RV: ⇔ 3 The enemy has pursued my life.
⇔ He’s smashed me into the ground.
⇔ He’s forced me to live in darkness like those who’ve been dead a long time. (PSA 143:3)
PROV 22:28 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘ancient’ OSHB PROV 22:28 word 4
OET-LV: 28 Do_not displace a_boundary_of antiquity which they_made ancestors_of_your. (PRO_22:28)
OET-RV: 28 Don’t move an ancient boundary marker,
⇔ which your ancestors had placed there. (PRO 22:28)
PROV 23:10 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘ancient’ OSHB PROV 23:10 word 4
OET-LV: 10 Do_not displace a_boundary_of antiquity and_in_the_fields_of fatherless_ones do_not go. (PRO_23:10)
OET-RV: 10 Don’t move an ancient boundary marker,
⇔ or encroach on the fields of those who are disadvantaged, (PRO 23:10)
ISA 23:7 קֶדֶם (qedem) Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB ISA 23:7 word 5
OET-LV: 7 is_this to/for_you(pl) exultant_city is_from_days_of antiquity beginning_of_its they_have_carried_it feet_of_its from_a_distance to_sojourn. (ISA_23:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 23:7)
ISA 37:26 קֶדֶם (qedem) Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB ISA 37:26 word 7
OET-LV: 26 Am_not have_you_heard (to)_from_distant_time it I_appointed from_days_of antiquity and_I_planned_it now I_have_brought_it and_you_are about_to_make_desolate heaps ruined cities fortified. (ISA_37:26)
OET-RV: 26 ◙ (ISA 37:26)
ISA 44:7 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘ancient’ OSHB ISA 44:7 word 9
OET-LV: 7 And_who is_like_me let_him_proclaim_it and_let_him_declare_it and_let_him_recount_it_in_order to_me from_when_I_established a_people_of antiquity the_coming_things and_which they_will_come let_them_declare to_them. (ISA_44:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 44:7)
ISA 51:9 קֶדֶם (qedem) Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB ISA 51:9 word 9
OET-LV: 9 awake awake put_on strength Oh_arm_of YHWH awake like_days_of antiquity generations_of antiquiti(es) am_not are_you she who_cut_in_pieces Rahab who_pierced_of the_sea_monster. (ISA_51:9)
OET-RV: ⇔ 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 51:9)
ISA 58:12 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘ancient’ OSHB ISA 58:12 word 4
OET-LV: 12 And_they_will_rebuild some_of_you the_ruins_of antiquity the_foundations_of a_generation and_a_generation you_will_raise_up and_it_will_be_called to/for_yourself(m) one_who_walls_up a_breach one_who_restores paths to_dwell_in. (ISA_58:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ … (ISA 58:12)
ISA 61:4 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘ancient’ OSHB ISA 61:4 word 3
OET-LV: 4 And_they_will_rebuild the_ruins_of antiquity the_desolate_places_of the_forefathers they_will_raise_up and_they_will_renew the_cities_of devastation the_desolate_places_of a_generation and_a_generation. (ISA_61:4)
OET-RV: 4 ◙ (ISA 61:4)
ISA 63:9 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB ISA 63:9 word 16
OET-LV: 9 In_all distress_of_their wwww distress and_the_messenger_of his/its_faces/face it_saved_them in_his_of_love and_in_his_of_mercy he he_redeemed_them and_he_lifted_them_up and_he_carried_them all_of the_days_of antiquity. (ISA_63:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 63:9)
ISA 63:11 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB ISA 63:11 word 3
OET-LV: 11 And_it_remembered the_days_of antiquity Mosheh people_of_his where is_the_one_of_who_brought_them_up from_the_sea with the_shepherds_of his/its_flock_of_sheep/goats where is_the_one_who_put in_its_of_midst DOM the_spirit_of his_holiness_of_of. (ISA_63:11)
OET-RV: ⇔ 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 63:11)
JER 7:7 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘ever’ OSHB JER 7:7 word 10
OET-LV: 7 And_I_will_cause_to_dwell you(pl) in_place the_this on_the_earth which I_gave to_your(pl)_of_ancestors (to)_from antiquity and_unto perpetuity. (JER_7:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 7:7)
JER 18:15 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘ancient’ OSHB JER 18:15 word 9
OET-LV: 15 If/because they_have_forgotten_me people_of_my to_falsehood they_make_smoke and_they_have_caused_them_to_stumble in_their_of_ways paths_of antiquity to_go paths a_way not throw_up. (JER_18:15)
OET-RV: 15 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 18:15)
JER 25:5 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB JER 25:5 word 18
OET-LV: 5 To_say turn_back please everyone from_his_of_way (the)_evil and_from_the_wickedness_of your(pl)_deeds_of_of and_dwell on the_soil which he_gave YHWH to/for_you(pl) and_to_your(pl)_of_ancestors (to)_from antiquity and_unto perpetuity. (JER_25:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 25:5)
JER 28:8 הָעוֹלָם (hāˊōlām) Lemmas=‘הַ’, ‘עוֹלָם’ contextual morpheme glosses=‘(the), antiquity’ morpheme glosses=‘the, ancient_times’ OSHB JER 28:8 word 7
OET-LV: 8 The_prophets who they_were to/for_my_face/front and_before_you(pl)_of from (the)_antiquity and_they_prophesied against lands many and_on kingdoms great of_war and_of_calamity and_of_pestilence. (JER_28:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 28:8)
JER 46:26 קֶדֶם (qedem) Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB JER 46:26 word 15
OET-LV: 26 And_I_will_give_them in_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_their and_in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_in_the_hand_of his_servants_of_of and_after thus it_will_settle like_days_of antiquity the_utterance_of YHWH. (JER_46:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 46:26)
LAM 1:7 קֶדֶם (qedem) Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB LAM 1:7 word 11
OET-LV: 7 Yərūshālam/(Jerusalem) it_has_remembered the_days_of its_affliction_of_of and_its_of_homelessness(es) all_of things_of_its_precious which they_were from_days_of antiquity when_fell people_of_its in_the_hand_of a_foe and_there_was_not a_helper to/for_her/it they_saw_it foes they_laughed on cessation(s)_of_its. (LAM_1:7)
OET-RV: 7 Yerushalem remembers the days of her suffering and her homelessness,
⇔ all her treasures which were from former days.
⇔ When her people fell into the hand of the enemy and there was no one to help her,
⇔ her enemies saw her—they laughed over her destruction. (LAM 1:7)
LAM 2:17 קֶדֶם (qedem) Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB LAM 2:17 word 10
OET-LV: 17 YHWH he_has_done what he_planned he_has_fulfilled message_of_his which he_commanded from_days_of antiquity he_has_torn_down and_not he_has_spared and_he_has_made_rejoice on_you an_enemy he_has_lifted_up the_horn_of your(pl)_foes_of_of. (LAM_2:17)
OET-RV: 17 Yahweh has done what he planned.
⇔ He’s fulfilled the message that he commanded in ancient times.
⇔ He has overthrown and shown no compassion,
⇔ and the enemy rejoiced over you.
⇔ He has enabled your enemies to get stronger. (LAM 2:17)
LAM 3:6 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘long_ago’ OSHB LAM 3:6 word 4
OET-LV: 6 In_dark_places he_has_caused_me_to_dwell like_dead_people_of antiquity. (LAM_3:6)
OET-RV: 6 He makes me live in darkness
⇔ like the dead of long ago. (LAM 3:6)
EZE 25:15 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘everlasting’ OSHB EZE 25:15 word 15
OET-LV: 15 thus my_master he_says YHWH because acted the_Fəlishtiy in_vengeance and_they_avenged_themselves vengeance with_scorn in_the_self to_destruction enmity_of antiquity. (EZE_25:15)
OET-RV: 15 The master Yahweh says this, ‘The Philistines have chosen hateful vengeance and have put much effort into trying to destroy Yehudah. (EZE 25:15)
EZE 26:20 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘long_ago’ OSHB EZE 26:20 word 7
OET-LV: 20 And_I_will_send_you_down with those_who_have_gone_down_of the_pit to a_people_of antiquity and_I_will_cause_you_to_dwell in_land the_lowest_parts like_waste_places from_long_ago/eternity with those_who_have_gone_down_of the_pit so_that not you_may_remain and_I_will_put splendour in_land the_living. (EZE_26:20)
OET-RV: 20 then I’ll take you down to the pit that ancient people went down to, because I’ll make you live in the lowest realms of the earth like ancient ruins. Because of that, you won’t come back and be splendid in the land of the living. (EZE 26:20)
EZE 35:5 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘ancient’ OSHB EZE 35:5 word 5
OET-LV: 5 Because belonged to/for_yourself(m) enmity_of antiquity and_you_poured DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) over the_hands_of the_sword at_the_time_of their_disaster_of_of at_a_time_of punishment_of the_end. (EZE_35:5)
OET-RV: 5 You’ve always been hostile to the Israeli people, and when they were distressed you decided to attack them with swords—at the time their punishment was coming to an end. (EZE 35:5)
EZE 36:2 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘ancient’ OSHB EZE 36:2 word 11
OET-LV: 2 Thus my_master he_says YHWH because he_has_said the_enemy on_you(pl) aha and_the_high_places_of antiquity (into)_a_possession it_has_become to/for_ourselves. (EZE_36:2)
OET-RV: 2 The master Yahweh says this: The enemy has said, “Aha,” when talking about you, and “The ancient hilltop shrines have become ours.” ’ (EZE 36:2)
JOEL 2:2 הָעוֹלָם (hāˊōlām) Lemmas=‘הַ’, ‘עוֹלָם’ contextual morpheme glosses=‘(the), antiquity’ morpheme glosses=‘the, old’ OSHB JOEL 2:2 word 18
OET-LV: 2 A_day_of darkness and_gloom a_day_of cloud and_thick_darkness like_dawn spread_out over the_mountains a_people numerous and_mighty like_it not it_has_occurred since (the)_antiquity and_after_it not it_will_repeat until years_of a_generation and_a_generation. (JOL_2:2)
OET-RV: 2 It’ll be a day of darkness and gloom—
⇔ a day of clouds and thick darkness
⇔ like the dawn being spread out on the mountains.
⇔ There hasn’t been a great and mighty army like that since the beginning of time,
⇔ and after it there won’t be again for many generations. (JOL 2:2)
AMOS 9:11 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB AMOS 9:11 word 15
OET-LV: 11 In_the_day (the)_that I_will_raise_up DOM the_booth_of Dāvid (the)_fallen and_I_will_wall_up DOM breaches_of_their and_his_of_ruins I_will_raise_up and_I_will_rebuild_it like_the_days_of antiquity. (AMO_9:11)
OET-RV: 11 At that time, I’ll raise up David’s shelter that collapsed, and repair where it’s split.
⇔ ≈ I’ll raise up its ruins, and rebuild it as in the days of old. (AMO 9:11)
MIC 5:1 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘ancient’ OSHB MIC 5:1 word 18
OET-LV: 5 and_you(ms) Oh_Bēyt- leḩem ʼEfrātāh are_insignificant to_be among_the_families_of Yəhūdāh/(Judah) from_you to_me someone_will_go_out to_be ruler over_Yisrāʼēl/(Israel) and_his_of_origins from_east from_days_of antiquity. (MIC_5:1)
OET-RV: 5 Now come together in battle ranks, daughter of soldiers.
⇔ A siege has been set up against us.
⇔ They strike Yisrael’s judge on the cheek with a rod. (MIC 5:1)
MIC 7:14 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB MIC 7:14 word 15
OET-LV: 14 shepherd people_of_your with_your_of_rod the_flock_of your_inheritance_of_of which_dwells_of (of)_alone a_forest in_the_middle a_garden-land let_them_graze Bāshān and_Gilˊād like_the_days_of antiquity. (MIC_7:14)
OET-RV: 14 Shepherd your people with your staff—
⇔ the flock of your inheritance.
⇔ They live alone in a forest,
⇔ surrounded by pastureland.
⇔ Let them graze in Bashan and Gilead as in the old days. (MIC 7:14)
MIC 7:20 קֶֽדֶם (qedem) Lemma=‘קֶדֶם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB MIC 7:20 word 10
OET-LV: 20 You_will_give faithfulness to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) covenant_loyalty to_ʼAⱱrāhām which you_swore to_our_of_fathers from_days_of antiquity. (MIC_7:20)
OET-RV: 20 You’ll give truth to Yakob (Jacob)
⇔ ≈ and loyal commitment to Abraham,
⇔ as you promised to our ancestors long ago. (MIC 7:20)
HAB 3:6 עַד (ˊad) Lemma=‘עַד’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘until’ OSHB HAB 3:6 word 9
OET-LV: 6 He_stood and_he_shook the_earth he_has_seen and_he_has_made_jump nations and_ mountains_of _they_have_been_shattered antiquity hills_of they_have_bowed_down antiquity goings_of antiquity to_him/it. (HAB_3:6)
OET-RV: 6 He stood and measured the earth.
⇔ He looked and made the nations tremble.
⇔ Even the ancient mountains were shattered,
⇔ ≈ and the everlasting hills bowed down.
⇔ His ways are everlasting. (HAB 3:6)
HAB 3:6 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘ancient’ OSHB HAB 3:6 word 12
OET-LV: 6 He_stood and_he_shook the_earth he_has_seen and_he_has_made_jump nations and_ mountains_of _they_have_been_shattered antiquity hills_of they_have_bowed_down antiquity goings_of antiquity to_him/it. (HAB_3:6)
OET-RV: 6 He stood and measured the earth.
⇔ He looked and made the nations tremble.
⇔ Even the ancient mountains were shattered,
⇔ ≈ and the everlasting hills bowed down.
⇔ His ways are everlasting. (HAB 3:6)
HAB 3:6 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘ancient’ OSHB HAB 3:6 word 14
OET-LV: 6 He_stood and_he_shook the_earth he_has_seen and_he_has_made_jump nations and_ mountains_of _they_have_been_shattered antiquity hills_of they_have_bowed_down antiquity goings_of antiquity to_him/it. (HAB_3:6)
OET-RV: 6 He stood and measured the earth.
⇔ He looked and made the nations tremble.
⇔ Even the ancient mountains were shattered,
⇔ ≈ and the everlasting hills bowed down.
⇔ His ways are everlasting. (HAB 3:6)
MAL 3:4 עוֹלָם (ˊōlām) Lemma=‘עוֹלָם’ contextual word gloss=‘antiquity’ word gloss=‘old’ OSHB MAL 3:4 word 7
OET-LV: 4 And_it_will_be_pleasing to/for_YHWH the_offering_of Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem) like_the_days_of antiquity and_like_years former. (MAL_3:4)
OET-RV: 4 After that, the offerings of the people of Yudah and Yerushalem will be pleasing to Yahweh, as in ancient times, and as in previous years. (MAL 3:4)