Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 46 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13

OET interlinear ISA 46:10

 ISA 46:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מַגִּיד
    2. 426653
    3. who declares
    4. -
    5. 5046
    6. V-Vhrmsa
    7. [who]_declares
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298275
    1. מֵ,רֵאשִׁית
    2. 426654,426655
    3. from beginning
    4. beginning
    5. 7225
    6. P-R,Ncfsa
    7. from,beginning
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298276
    1. אַחֲרִית
    2. 426656
    3. +the end
    4. end
    5. 319
    6. O-Ncfsa
    7. [the]_end
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298277
    1. וּ,מִ,קֶּדֶם
    2. 426657,426658,426659
    3. and from ancient times
    4. ancient times
    5. P-C,R,Ncmsa
    6. and,from,ancient_times
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 298278
    1. אֲשֶׁר
    2. 426660
    3. things which
    4. that
    5. O-Tr
    6. [things]_which
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 298279
    1. לֹא
    2. 426661
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. O-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298280
    1. 426662
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 298281
    1. נַעֲשׂוּ
    2. 426663
    3. they have been done
    4. -
    5. V-VNp3cp
    6. they_have_been_done
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 298282
    1. אֹמֵר
    2. 426664
    3. who says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqrmsa
    7. [who]_says
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298283
    1. עֲצָתִ,י
    2. 426665,426666
    3. purpose of my
    4. -
    5. 6098
    6. S-Ncfsc,Sp1cs
    7. purpose_of,my
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298284
    1. תָקוּם
    2. 426667
    3. it will be fulfilled
    4. -
    5. V-Vqi3fs
    6. it_will_be_fulfilled
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 298285
    1. וְ,כָל
    2. 426668,426669
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. O-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298286
    1. 426670
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 298287
    1. חֶפְצִ,י
    2. 426671,426672
    3. intention of my
    4. intentions
    5. 2656
    6. O-Ncmsc,Sp1cs
    7. intention_of,my
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298288
    1. אֶעֱשֶֽׂה
    2. 426673
    3. I will accomplish
    4. accomplished
    5. V-Vqi1cs
    6. I_will_accomplish
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 298289
    1. 426674
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 298290

OET (OET-LV)who_declares from_beginning the_end and_from_ancient_times things_which not they_have_been_done who_says purpose_of_my it_will_be_fulfilled and_all intention_of_my I_will_accomplish.

OET (OET-RV)From the beginning, I declare the end.
 ⇔ From ancient times, I announce what’s still to come.
 ⇔ I declare that my plan will come to be,
 ⇔ and all my intentions will be accomplished.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) I announce the end from the beginning, and beforehand what has not yet happened

(Some words not found in UHB: declaring from,beginning end and,from,ancient_times which/who not done saying purpose_of,my stand and=all intention_of,my accomplish )

This basically repeats the same idea for emphasis. The verb from the first phrase may be supplied for the second. Alternate translation: “I announce the end from the beginning, and I announce beforehand what has not yet happened” (See also: figs-ellipsis)

TSN Tyndale Study Notes:

46:10 God knows the future before it even happens; he has comprehensive control over all events, and all his acts match his words (41:4, 26). He is the First and the Last (44:6; 48:12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. who declares
    2. -
    3. 4939
    4. 426653
    5. V-Vhrmsa
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298275
    1. from beginning
    2. beginning
    3. 3875,6855
    4. 426654,426655
    5. P-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298276
    1. +the end
    2. end
    3. 503
    4. 426656
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298277
    1. and from ancient times
    2. ancient times
    3. 1922,3875,6579
    4. 426657,426658,426659
    5. P-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298278
    1. things which
    2. that
    3. 255
    4. 426660
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298279
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 426661
    5. O-Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298280
    1. they have been done
    2. -
    3. 5804
    4. 426663
    5. V-VNp3cp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298282
    1. who says
    2. -
    3. 695
    4. 426664
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298283
    1. purpose of my
    2. -
    3. 5518
    4. 426665,426666
    5. S-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298284
    1. it will be fulfilled
    2. -
    3. 6759
    4. 426667
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298285
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 426668,426669
    5. O-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298286
    1. intention of my
    2. intentions
    3. 2283
    4. 426671,426672
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298288
    1. I will accomplish
    2. accomplished
    3. 5804
    4. 426673
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298289

OET (OET-LV)who_declares from_beginning the_end and_from_ancient_times things_which not they_have_been_done who_says purpose_of_my it_will_be_fulfilled and_all intention_of_my I_will_accomplish.

OET (OET-RV)From the beginning, I declare the end.
 ⇔ From ancient times, I announce what’s still to come.
 ⇔ I declare that my plan will come to be,
 ⇔ and all my intentions will be accomplished.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 46:10 ©