Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 002211000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: ζ
StrongCodes: G2198
Notes: {'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'The phrase ὁ ἄρτος ὁ ζῶν is probably best interpreted as a type of transform of the phrase ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς in {S:04300604800012} and accordingly may be best translated as ‘bread that gives life’ or ‘bread that causes life.’'}
BaseForms:
BaseFormID: 002211001000000
PartsOfSpeech: verb
Inflections:
Lemma: ζάω
BaseFormIndex: 1
Form: impf.
Realizations: ἔζην
RelatedLemmas: [{'Word': 'ἀναζάω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀναζωπυρέω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ζωγρέω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ζωή', 'Meanings': []}, {'Word': 'ζῳογονέω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ζῷον', 'Meanings': []}, {'Word': 'συζάω', 'Meanings': []}, {'Word': 'συζωοποιέω', 'Meanings': []}]
LEXMeanings:
LEXID: 002211001001000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 23.88
LEXIndent: 0
LEXDomains: Physiological Processes and States
LEXSubDomains: Live, Die
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-07-16 19:46:02
DefinitionShort: to be in existence, having life, not dead
Glosses: ['to be alive', 'to live']
Comments: In some figurative expressions ζάω[a] and ζωή may involve serious complications in reference. For example, in {S:04300605100038} the expression ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ ζῶν ‘I am the living bread’ may be understood in some languages as bread which has some living objects in it, namely, bread which is being eaten by worms or weevils. It may therefore be necessary to say ‘I am that bread which gives life.’{N:001}|In a number of languages there is no noun-like word for ‘life.’ It may therefore be necessary to change all passages which speak of ‘life’ into a corresponding expression using a verb-like form meaning ‘to live.’
LEXReferences: MAT 4:4, MAT 16:16, MAT 22:32, MAT 26:63, MAT 27:63, MARK 5:23, MARK 12:27, LUKE 2:36, LUKE 4:4, LUKE 10:28, LUKE 20:38, LUKE 20:38, LUKE 24:5, YHN 4:10, YHN 4:11, YHN 4:50, YHN 4:51, YHN 4:53, YHN 6:51, YHN 6:51, YHN 6:57, YHN 6:57, YHN 6:57, YHN 6:58, YHN 7:38, YHN 11:26, YHN 14:19, YHN 14:19, ACTs 7:38, ACTs 10:42, ACTs 14:15, ACTs 17:28, ACTs 22:22, ACTs 25:24, ACTs 28:4, ROM 1:17, ROM 6:13, ROM 7:1, ROM 7:2, ROM 7:3, ROM 7:9, ROM 8:13, ROM 9:26, ROM 10:5, ROM 12:1, ROM 14:7, ROM 14:8, ROM 14:8, ROM 14:8, ROM 14:9, ROM 14:11, 1COR 7:39, 1COR 9:14, 1COR 15:45, 2COR 1:8, 2COR 3:3, 2COR 4:11, 2COR 5:15, 2COR 5:15, 2COR 6:9, 2COR 6:16, 2COR 13:4, GAL 3:11, GAL 3:12, GAL 5:25, PHP 1:21, PHP 1:22, 1TH 1:9, 1TH 3:8, 1TH 4:15, 1TH 4:17, 1TH 5:10, 1TIM 3:15, 1TIM 4:10, 1TIM 5:6, 2TIM 4:1, HEB 2:15, HEB 3:12, HEB 4:12, HEB 7:8, HEB 7:25, HEB 9:14, HEB 9:17, HEB 10:20, HEB 10:31, HEB 10:38, HEB 12:9, HEB 12:22, YAC 4:15, 1PET 1:3, 1PET 1:23, 1PET 2:4, 1PET 2:5, 1PET 4:5, 1PET 4:6, 1YHN 4:9, REV 1:18, REV 1:18, REV 3:1, REV 4:9, REV 4:10, REV 7:2, REV 10:6, REV 13:14, REV 15:7, REV 19:20
LEXID: 002211001002000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 23.93
LEXIndent: 0
LEXDomains: Physiological Processes and States
LEXSubDomains: Live, Die
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-07-16 19:46:02
DefinitionShort: to come back to life after having once died
Glosses: ['to come back to life', 'to live again', 'to be resurrected', 'resurrection']
Comments: In a number of languages there is a difficulty involved in formulating some expression for ‘resurrection’ or ‘living again,’ since such a phrase may refer to what is technically known as metempsychosis, that is to say, the rebirth of the soul in another existence, a belief which is widely held in a number of areas of south Asia. This problem may be avoided in some languages by speaking of ‘his body will live again’ or ‘his body will come back to life’ or ‘he will be the same person when he lives again.’
LEXReferences: MAT 9:18, MARK 16:11, LUKE 15:32, LUKE 24:23, YHN 5:25, YHN 11:25, ACTs 1:3, ACTs 9:41, ACTs 20:12, ACTs 25:19, ROM 14:9, 2COR 13:4, REV 2:8, REV 20:4, REV 20:5
LEXID: 002211001003000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 41.2
LEXIndent: 0
LEXDomains: Behavior and Related States
LEXSubDomains: Behavior, Conduct
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2021-07-16 19:46:02
DefinitionShort: to conduct oneself, with the particular manner specified by the context
Glosses: ['to live', 'to conduct oneself', 'to behave']
Comments: In {S:05500301200014} ζάω does not refer to physiological existence, but rather to the manner in which a person behaves or conducts himself in relationship to other persons and to God.
LEXReferences: LUKE 15:13, ACTs 26:5, ROM 6:2, ROM 6:10, ROM 6:10, ROM 6:11, ROM 8:12, ROM 8:13, GAL 2:14, GAL 2:19, GAL 2:20, GAL 2:20, GAL 2:20, GAL 2:20, COL 2:20, COL 3:7, 2TIM 3:12, TIT 2:12, 1PET 2:24