Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 14:24

 ACTs 14:24 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 92%
    11. Y46; EReturn_to_Antioch_in_Syria; TReturn_to_Antioch_in_Syria,First_Missionary_Journey
    12. 94440
    1. διελθόντες
    2. dierχomai
    3. having passed through
    4. through
    5. 13300
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ passed_through
    8. /having/ passed_through
    9. -
    10. 92%
    11. R94364; Person=Barnabas; R94330; Person=Paul
    12. 94441
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 94442
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 94443
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 94444
    1. Πισιδίαν
    2. pisidia
    3. Pisidia
    4. Pisidia
    5. 40990
    6. N....AFS
    7. Pisidia
    8. Pisidia
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Pisidia
    12. 94445
    1. ἦλθον
    2. erχomai
    3. they came
    4. they
    5. 20640
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ came
    8. ˱they˲ came
    9. -
    10. 92%
    11. R94364; Person=Barnabas; R94330; Person=Paul
    12. 94446
    1. ἦλθαν
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ came
    8. ˱they˲ came
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 94447
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 94448
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 67%
    11. -
    12. 94449
    1. Παμφυλίαν
    2. pamfulia
    3. Pamfulia
    4. -
    5. 38280
    6. N....AFS
    7. Pamfulia
    8. Pamphylia
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Pamphylia
    12. 94450

OET (OET-LV)And having_passed_through the Pisidia, they_came to the Pamfulia,

OET (OET-RV) After passing through Pisidia, they arrived at Pamphylia

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 92%
    11. Y46; EReturn_to_Antioch_in_Syria; TReturn_to_Antioch_in_Syria,First_Missionary_Journey
    12. 94440
    1. having passed through
    2. through
    3. 13300
    4. dierχomai
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ passed_through
    7. /having/ passed_through
    8. -
    9. 92%
    10. R94364; Person=Barnabas; R94330; Person=Paul
    11. 94441
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 94444
    1. Pisidia
    2. Pisidia
    3. 40990
    4. U
    5. pisidia
    6. N-....AFS
    7. Pisidia
    8. Pisidia
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Pisidia
    12. 94445
    1. they came
    2. they
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ came
    7. ˱they˲ came
    8. -
    9. 92%
    10. R94364; Person=Barnabas; R94330; Person=Paul
    11. 94446
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 94448
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 67%
    10. -
    11. 94449
    1. Pamfulia
    2. -
    3. 38280
    4. U
    5. pamfulia
    6. N-....AFS
    7. Pamfulia
    8. Pamphylia
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Pamphylia
    12. 94450

OET (OET-LV)And having_passed_through the Pisidia, they_came to the Pamfulia,

OET (OET-RV) After passing through Pisidia, they arrived at Pamphylia

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 14:24 ©