Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 14:20

 ACTs 14:20 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. κυκλωσάντων
    2. kukloō
    3. having surrounded
    4. -
    5. 29440
    6. VPAA.GMP
    7. /having/ surrounded
    8. /having/ surrounded
    9. -
    10. 92%
    11. Y46; EMission_to_Lystra_and_Derbe; TMission_to_Lystra_and_Derbe,First_Missionary_Journey
    12. 94343
    1. κυκλώσαντες
    2. kukloō
    3. -
    4. -
    5. 29440
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ surrounded
    8. /having/ surrounded
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 94344
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. but
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 94345
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. V
    11. R94330; Person=Paul
    12. 94346
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 94347
    1. μαθητῶν
    2. mathētēs
    3. apprentices/followers
    4. -
    5. 31010
    6. N....GMP
    7. apprentices/followers
    8. disciples
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 94348
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 94349
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 94350
    1. ἀναστὰς
    2. anistēmi
    3. having stood up
    4. -
    5. 4500
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ stood_up
    8. /having/ stood_up
    9. -
    10. 100%
    11. R94330; Person=Paul
    12. 94351
    1. εἰσῆλθεν
    2. eiserχomai
    3. he came in
    4. -
    5. 15250
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ came_in
    8. ˱he˲ came_in
    9. -
    10. 100%
    11. R94330; Person=Paul
    12. 94352
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 94353
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 94354
    1. Λύστραν
    2. lustra
    3. -
    4. -
    5. 30820
    6. N....AFS
    7. Lustra
    8. Lystra
    9. U
    10. V
    11. -
    12. 94355
    1. πόλιν
    2. polis
    3. city
    4. city
    5. 41720
    6. N....AFS
    7. city
    8. city
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 94356
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. But
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 48%
    11. -
    12. 94357
    1. τῇ
    2. ho
    3. on the day
    4. day
    5. 35880
    6. R....DFS
    7. ˱on˲ the ‹day›
    8. ˱on˲ the ‹day›
    9. -
    10. 48%
    11. -
    12. 94358
    1. τὴν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....AFS
    7. ˱on˲ the ‹day›
    8. ˱on˲ the ‹day›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 94359
    1. ἐπαύριον
    2. epaurion
    3. of next
    4. -
    5. 18870
    6. D.......
    7. of_next
    8. of_next
    9. -
    10. 48%
    11. -
    12. 94360
    1. ἐξῆλθεν
    2. exerχomai
    3. he came out
    4. left
    5. 18310
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ came_out
    8. ˱he˲ came_out
    9. -
    10. 48%
    11. R94330; Person=Paul
    12. 94361
    1. σὺν
    2. sun
    3. with
    4. -
    5. 48620
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 48%
    11. -
    12. 94362
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 48%
    11. -
    12. 94363
    1. Βαρναβᾷ
    2. barnabas
    3. Barnabas
    4. Barnabas
    5. 9210
    6. N....DMS
    7. Barnabas
    8. Barnabas
    9. U
    10. 48%
    11. Person=Barnabas; F94379; F94383; F94394; F94400; F94413; F94421; F94428; F94432; F94441; F94446; F94452; F94462; F94468; F94472; F94473; F94482; F94483; F94486; F94490; F94501; F94509
    12. 94364
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 48%
    11. -
    12. 94365
    1. Δέρβην
    2. derbē
    3. Derbaʸ
    4. -
    5. 11910
    6. N....AFS
    7. Derbaʸ
    8. Derbe
    9. U
    10. 48%
    11. Location=Derbe; F94377
    12. 94366

OET (OET-LV)But of_the apprentices/followers having_surrounded him, having_stood_up he_came_in into the city.
And on_the day of_next he_came_out with the Barnabas to Derbaʸ.

OET (OET-RV)But as the believers were standing around him, Paul got up and went back into the city, but he left again with Barnabas the next day and went to Derbe.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

αὐτὸν & εἰσῆλθεν & ἐξῆλθεν

him & ˱he˲_came_in & ˱he˲_came_out

The pronouns him and he refer to Paul. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “Paul … he entered … Paul went”

TSN Tyndale Study Notes:

14:20 The next day he left: Paul later returned to Lystra on his second missionary journey (16:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. but
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 94345
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 94347
    1. apprentices/followers
    2. -
    3. 31010
    4. mathētēs
    5. N-....GMP
    6. apprentices/followers
    7. disciples
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 94348
    1. having surrounded
    2. -
    3. 29440
    4. kukloō
    5. V-PAA.GMP
    6. /having/ surrounded
    7. /having/ surrounded
    8. -
    9. 92%
    10. Y46; EMission_to_Lystra_and_Derbe; TMission_to_Lystra_and_Derbe,First_Missionary_Journey
    11. 94343
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 94350
    1. having stood up
    2. -
    3. 4500
    4. anistēmi
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ stood_up
    7. /having/ stood_up
    8. -
    9. 100%
    10. R94330; Person=Paul
    11. 94351
    1. he came in
    2. -
    3. 15250
    4. eiserχomai
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ came_in
    7. ˱he˲ came_in
    8. -
    9. 100%
    10. R94330; Person=Paul
    11. 94352
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 94353
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 94354
    1. city
    2. city
    3. 41720
    4. polis
    5. N-....AFS
    6. city
    7. city
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 94356
    1. And
    2. But
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 48%
    11. -
    12. 94357
    1. on the day
    2. day
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DFS
    6. ˱on˲ the ‹day›
    7. ˱on˲ the ‹day›
    8. -
    9. 48%
    10. -
    11. 94358
    1. of next
    2. -
    3. 18870
    4. epaurion
    5. D-.......
    6. of_next
    7. of_next
    8. -
    9. 48%
    10. -
    11. 94360
    1. he came out
    2. left
    3. 18310
    4. exerχomai
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ came_out
    7. ˱he˲ came_out
    8. -
    9. 48%
    10. R94330; Person=Paul
    11. 94361
    1. with
    2. -
    3. 48620
    4. sun
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 48%
    10. -
    11. 94362
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 48%
    10. -
    11. 94363
    1. Barnabas
    2. Barnabas
    3. 9210
    4. U
    5. barnabas
    6. N-....DMS
    7. Barnabas
    8. Barnabas
    9. U
    10. 48%
    11. Person=Barnabas; F94379; F94383; F94394; F94400; F94413; F94421; F94428; F94432; F94441; F94446; F94452; F94462; F94468; F94472; F94473; F94482; F94483; F94486; F94490; F94501; F94509
    12. 94364
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 48%
    10. -
    11. 94365
    1. Derbaʸ
    2. -
    3. 11910
    4. U
    5. derbē
    6. N-....AFS
    7. Derbaʸ
    8. Derbe
    9. U
    10. 48%
    11. Location=Derbe; F94377
    12. 94366

OET (OET-LV)But of_the apprentices/followers having_surrounded him, having_stood_up he_came_in into the city.
And on_the day of_next he_came_out with the Barnabas to Derbaʸ.

OET (OET-RV)But as the believers were standing around him, Paul got up and went back into the city, but he left again with Barnabas the next day and went to Derbe.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 14:20 ©