Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Acts C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
OET (OET-LV) And it_became known to_all the ones dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), so_that that the field to_be_called in_their language of_them, Akeldama, this is:
field of_blood.
)
γνωστὸν ἐγένετο πᾶσι τοῖς κατοικοῦσιν Ἰερουσαλήμ
known ˱it˲_became ˱to˲_all the_‹ones› dwelling_in Jerusalem
The verb form is not passive here, since known is an adjective rather than a participle. Even so, it may be helpful to your readers to make it the object rather than the subject. Alternate translation: “all those living in Jerusalem heard about it”
Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole
γνωστὸν ἐγένετο πᾶσι τοῖς κατοικοῦσιν Ἰερουσαλήμ
known ˱it˲_became ˱to˲_all the_‹ones› dwelling_in Jerusalem
Luke says all as a generalization for emphasis. Alternate translation: “it became well known to those living in Jerusalem”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
ὥστε κληθῆναι τὸ χωρίον ἐκεῖνο
so_that /to_be/_called ¬the field that
If it would be helpful in your language, you could state this with an active form. Alternate translation: “So they called that field”
Note 3 topic: translate-transliterate
Ἁκελδαμάχ
Akeldamach
Akeldama is an Aramaic word. Luke spells it out using Greek letters so his readers will know how it sounds, and then he says what it means, Field of Blood. In your translation you can spell it the way it sounds in your language and then explain its meaning.
1:13-26 While the apostles waited for the promised gift of the Holy Spirit (1:4-5), the whole company of 120 disciples in Jerusalem engaged in earnest prayer (1:13-14) and then appointed an apostle to replace Judas Iscariot (1:15-26).
OET (OET-LV) And it_became known to_all the ones dwelling_in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), so_that that the field to_be_called in_their language of_them, Akeldama, this is:
field of_blood.
)
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.